تبلیغات
دانلود کلیپ






زبان انگلیسی


مرجع آموزش زبان ایرانیان و بهترین سایت آموزش آنلاین مکالمه زبان انگلیسی یادگیری


مرجع آموزش زبان ایرانیان و بهترین سایت آموزش آنلاین مکالمه زبان انگلیسی یادگیری

جامع ترین مرکز آموزش زبان کشور دانلود منابع زبان انگلیسی فرانسه آلمانی و اسپانیایی www. اینجا محلی است برای به نتیجه رسیدن افرادی که همه راه ها را برای آموزش زبان انگلیسی آزموده اند.



بهترین سایت آموزش آنلاین مکالمه زبان انگلیسی یادگیری و آموزش زبان انگلیسی سرزمين زبان آخرين تلاش شما براي


بهترین سایت آموزش آنلاین مکالمه زبان انگلیسی یادگیری و آموزش زبان انگلیسی سرزمين زبان آخرين تلاش شما براي

اینجا محلی است برای به نتیجه رسیدن افرادی که همه راه ها را برای آموزش زبان انگلیسی آزموده اند. سرزمین زبان آخرین تلاش شما برای یادگیری زبان انگلیسی ما در سرزمین زبان به یادگیری شما جهت.



آموزش زبان انگلیسی سرزمين زبان آخرين تلاش شما براي و انگلیسی دوم دبیرستان درس سایت زبان پورسینا


آموزش زبان انگلیسی سرزمين زبان آخرين تلاش شما براي و انگلیسی دوم دبیرستان درس سایت زبان پورسینا

سرزمین زبان آخرین تلاش شما برای یادگیری زبان انگلیسی ما در سرزمین زبان به یادگیری شما جهت. سایت آموزش رایگان آنلاین تدریس گرامر قواعد نمونه سوالات معنی ترجمه تلفظ مترادف لغات درس.



انگلیسی دوم دبیرستان درس سایت زبان پورسینا و زبان فارسی ویکی پدیا دانشنامهٔ آزاد


انگلیسی دوم دبیرستان درس سایت زبان پورسینا و زبان فارسی ویکی پدیا دانشنامهٔ آزاد

سایت آموزش رایگان آنلاین تدریس گرامر قواعد نمونه سوالات معنی ترجمه تلفظ مترادف لغات درس. زبان پارسی نو در طول تاریخ و در پهنه های مختلف جغرافیایی نام های متفاوتی داشته و دارد.



زبان فارسی ویکی پدیا دانشنامهٔ آزاد و زبان برنامه نویسی ویکی پدیا دانشنامهٔ آزاد


زبان فارسی ویکی پدیا دانشنامهٔ آزاد و زبان برنامه نویسی ویکی پدیا دانشنامهٔ آزاد

زبان پارسی نو در طول تاریخ و در پهنه های مختلف جغرافیایی نام های متفاوتی داشته و دارد. زبان های برنامه نویسی ساختارهای زبانی دستورمداری در رایانه ها هستند که به وسیلهٔ آنها.



زبان برنامه نویسی ویکی پدیا دانشنامهٔ آزاد و آیا لری و لکی زبان اند نوشته علی ایتیوند پژوهشگر زبان


زبان برنامه نویسی ویکی پدیا دانشنامهٔ آزاد و آیا لری و لکی زبان اند نوشته علی ایتیوند پژوهشگر زبان

زبان های برنامه نویسی ساختارهای زبانی دستورمداری در رایانه ها هستند که به وسیلهٔ آنها. چکیده کسانی را این ادعاست که زبان لری لکی گویش هایی از زبان کردی اند و یا لری گویشی از.



آیا لری و لکی زبان اند نوشته علی ایتیوند پژوهشگر زبان و آریانا بزرگترین تولید کننده محصولات آموزش زبان در ایران


آیا لری و لکی زبان اند نوشته علی ایتیوند پژوهشگر زبان و آریانا بزرگترین تولید کننده محصولات آموزش زبان در ایران

چکیده کسانی را این ادعاست که زبان لری لکی گویش هایی از زبان کردی اند و یا لری گویشی از. شرکت آریانا بزرگترین تولید کننده محصولات آموزش زبان در ایران با بیش از سال تجربه چند.



آریانا بزرگترین تولید کننده محصولات آموزش زبان در ایران و آموزش زبان انگلیسی دوره متوسطه اول


آریانا بزرگترین تولید کننده محصولات آموزش زبان در ایران و آموزش زبان انگلیسی دوره متوسطه اول

شرکت آریانا بزرگترین تولید کننده محصولات آموزش زبان در ایران با بیش از سال تجربه چند. آموزش زبان انگلیسی دوره متوسطه اول آموزش زبان انگلیسی برای دانش آموزان دوره متوسطه اول.



آموزش زبان انگلیسی دوره متوسطه اول و آسان دانلود


آموزش زبان انگلیسی دوره متوسطه اول و آسان دانلود

آموزش زبان انگلیسی دوره متوسطه اول آموزش زبان انگلیسی برای دانش آموزان دوره متوسطه اول. دانلود رایگان نرم افزار دانلود دانلود بازی دانلود فیلم دانلود کلیپ دانلود موبایل دانلود.



آسان دانلود و خوابگرد قدیم آلت تناسلی مردان و زنان در زبان فارسی


آسان دانلود و خوابگرد قدیم آلت تناسلی مردان و زنان در زبان فارسی

دانلود رایگان نرم افزار دانلود دانلود بازی دانلود فیلم دانلود کلیپ دانلود موبایل دانلود. خوابگرد این یادداشت را از وبلاگ Monelly بازنشر می کنم وبلاگ دوزبانه ی ماندانا که از مهاجرت.



خوابگرد قدیم آلت تناسلی مردان و زنان در زبان فارسی و SEREEN فيلم سکسی ايرانی زبان فارسی ايران sereen com


خوابگرد قدیم آلت تناسلی مردان و زنان در زبان فارسی و SEREEN فيلم سکسی ايرانی زبان فارسی ايران sereen com

خوابگرد این یادداشت را از وبلاگ Monelly بازنشر می کنم وبلاگ دوزبانه ی ماندانا که از مهاجرت. A life without freedom is not a life worth living Order Prince Sereen s Flag Shabrangpars com what is left of the Sasanian Persian Empire شما همه اين.



SEREEN فيلم سکسی ايرانی زبان فارسی ايران sereen com و آموزش برنامه نویسی به زبان سی و سی پلاس پلاس به صورت


SEREEN فيلم سکسی ايرانی زبان فارسی ايران sereen com و آموزش برنامه نویسی به زبان سی و سی پلاس پلاس به صورت

A life without freedom is not a life worth living Order Prince Sereen s Flag Shabrangpars com what is left of the Sasanian Persian Empire شما همه اين. دانلود آموزش برنامه نویسی به زبان سی و سی پلاس پلاس به صورت فیلم C And C Plus Plus Training.



آموزش برنامه نویسی به زبان سی و سی پلاس پلاس به صورت و Behgozar ضمایر مفعولی غیرمستقیم در دستور زبان فرانسوی


آموزش برنامه نویسی به زبان سی و سی پلاس پلاس به صورت و Behgozar ضمایر مفعولی غیرمستقیم در دستور زبان فرانسوی

دانلود آموزش برنامه نویسی به زبان سی و سی پلاس پلاس به صورت فیلم C And C Plus Plus Training. در این آموزش با ضمایر شخصی مفعولی غیر مستقیم Les Pronoms d object indirect در گرامر زبان فرانسوی آشنا می.



Behgozar ضمایر مفعولی غیرمستقیم در دستور زبان فرانسوی و زبان و ادبیات فارسی ادبیات فارسی


Behgozar ضمایر مفعولی غیرمستقیم در دستور زبان فرانسوی و زبان و ادبیات فارسی ادبیات فارسی

در این آموزش با ضمایر شخصی مفعولی غیر مستقیم Les Pronoms d object indirect در گرامر زبان فرانسوی آشنا می. زبان و ادبیات فارسی ادبیات فارسی آریا ادیب هنگامی كه به سازمان خانواده و زناشویی.



زبان و ادبیات فارسی ادبیات فارسی و انگلیسی سوم دبیرستان درس سایت زبان پورسینا

زبان و ادبیات فارسی ادبیات فارسی آریا ادیب هنگامی كه به سازمان خانواده و زناشویی. سایت آموزش رایگان آنلاین تدریس گرامر قواعد نمونه سوالات معنی ترجمه تلفظ مترادف لغات درس.



انگلیسی سوم دبیرستان درس سایت زبان پورسینا و تیترنو آخرین اخبار خبرگزاری ها و سایت های خبری فارسی زبان


سایت آموزش رایگان آنلاین تدریس گرامر قواعد نمونه سوالات معنی ترجمه تلفظ مترادف لغات درس. آخرین اخبار خبرگزاری های فارسی زبان را به صورت طبقه بندی شده در تیتر نو بخوانید.



تیترنو آخرین اخبار خبرگزاری ها و سایت های خبری فارسی زبان و شاعران پارسی زبان صفحه اصلی


آخرین اخبار خبرگزاری های فارسی زبان را به صورت طبقه بندی شده در تیتر نو بخوانید. قزوه شاعر شاعران شعر معاصر شاعران معاصر بیدل بیدل دهلوی انجمن بیدل پارسی زبانان.



شاعران پارسی زبان صفحه اصلی و علم فردا تکنولوژی به زبان ساده


قزوه شاعر شاعران شعر معاصر شاعران معاصر بیدل بیدل دهلوی انجمن بیدل پارسی زبانان. هر زبان به لحاظ ادبی به دسته بندی کلی تقسیم میشه زبان ادبی زبان گفتگو و زبان عامیانه.



علم فردا تکنولوژی به زبان ساده و


هر زبان به لحاظ ادبی به دسته بندی کلی تقسیم میشه زبان ادبی زبان گفتگو و زبان عامیانه.



مرجع آموزش زبان ایرانیان و


جامع ترین مرکز آموزش زبان کشور دانلود منابع زبان انگلیسی فرانسه آلمانی و اسپانیایی www.



'زبان' - 0.509


تلویزیون‌های اولد (OLED) در سال‌های اخیر بسیار مقرون‌ به‌صرفه شده‌اند. در سال ۲۰۱۳، تلویزیون‌های ۵۵ اینچ OLED حدود ۹ هزار دلار قیمت داشتند و این در حالی است که اکنون در اوایل سال ۲۰۱۷، با گذشت حدود تنها ۳ سال، قیمت تلویزیون‌های OLED به ۱۸۰۰ دلار رسیده است. علاوه بر کاهش چشمگیر قیمت، تلویزیون‌های OLED که ظرف یک سال گذشته معرفی شده‌اند، از دو مزیت بزرگ دیگر نیز برخوردارند: تمامی آن‌ها HDR و 4K هستند. (در ادامه به‌تفصیل درباره‌ی HDR و 4KK توضیح خواهیم داد.)

 تا چندی پیش LG تنها تولیدکننده‌ی تلویزیون‌های OLED در دنیا بود؛ اما در نمایشگاه CES 2017 این روند تغییر کرد. حالا دیگر سونی و پاناسونیک نیز به جمع تولیدکنندگان تلویزیون‌های OLED پیوسته‌اند. سامسونگ هم با معرفی تلویزیون‌های جدید QLED خود در نمایشگاه، بسیاری را سردرگم کرده است. حرف Q در این عبارت مخفف Quantum Dots یا نقاط کوانتومی است. تلویزیون‌های QLED سامسونگ نه OLED هستند، نه LCD؛ بلکه QLED یک تکنولوژی کاملا جدید و متفاوت است. 

تلویزیون QLED سامسونگ

تلویزیون‌های QLED سامسونگ در سه سری Q7، Q8 و Q9 عرضه خواهند شد. تلویزیون‌های OLED سونی و پاناسونیک نیز به ترتیب XBR-A1E Bravia 4K OLED TV و EZ1002 OLED نام دارند. (برای آشنایی با تمامی تلویزیون‌های معرفی‌شده در جریان نمایشگاه CES 2017 اینجا را مشاهده کنید.)

قبل از اینکه به معرفی تکنولوژی OLED و آشنایی با مزایا و معایب تلویزیون‌های بهره‌مند از این تکنولوژی بپردازیم، بهتر است ابتدا با رقبای این تکنولوژی آشنا شویم.

چرا نمی‌توان مزایای تکنولوژی OLED را به‌راحتی به تصویر کشید؟

در دنیای فناوری، هرگاه تکنولوژی جدیدی از راه می‌رسد، رسانه‌ها، سایت‌ها و خبرگزاری‌ها سعی می‌کنند در قالب تصویر و ویدئو، برتری‌های فناوری جدید را به مخاطب نشان بدهند. طنز روزگار اینجا است که مزایا و برتری‌های تکنولوژی‌های مرتبط با «نمایشگر» را نمی‌توان به‌راحتی به «نمایش» گذاشت.

تلویزیون HDRتصاویری مانند تصویر بالا، در واقع حقه‌های تبلیغاتی هستند. تفاوت HDR را نمی‌توان از طریق بستر غیر HDR به نمایش گذاشت.

برای مثال، قابلیت HDR را در نظر بگیرید. به زبان ساده، استاندارد HDR با نمایش بیش از یک میلیارد رنگ (مقایسه کنید با ۱۶ میلیون رنگ نمایشگرها و تلویزیون‌های معمولی)، طیف وسیع‌تری از جزئیات را روی نمایشگر نشان می‌دهد و به افزایش کنتراست نیز کمک می‌کند. اگر بعد از خواندن جمله‌ی قبل به‌ هیجان ‌آمده‌اید و سعی دارید با جستجوی تصاویر و ویدئوهای HDR در اینترنت، تفاوت ۹۰۰ میلیون رنگی را با چشمان خودتان ببینید، از همین حالا بدانید که تلاشتان بی‌نتیجه است.

مقاله‌های مرتبط:

 ایراد کار اینجا است که مزایای تکنولوژی HDR را نمی‌توان از طریق بستر غیر HDR به نمایش گذاشت. نمایشگری که شما همین حالا در حال خواندن این متن در آن هستید، به احتمال بسیار زیاد HDR نیست و تنها توانایی نمایش ۱۶ میلیون رنگ دارد. برای همین نمی‌توانید مزایای نمایشگرهای HDR را با استفاده از آن ببینید. درست مثل اینکه بخواهیم مزایای تلویزیون رنگی را از طریق تلویزیون سیاه و سفید به نمایش بگذاریم!

تلویزیون رنگی

تبلیغ تلویزیون رنگی از طریق بستر سیاه و سفید

برای درک تأثیر تفاوتی که HDR ایجاد می‌کند، تنها یک راه وجود دارد: دیدن یک نمایشگر HDR از نزدیک.

اوضاع برای تکنولوژی OLED نیز به همین ترتیب است. هر چقدر که درباره‌ی آن نوشته یا نمودار و تصویر و ویدئو ساخته شود، باز هم نمی‌توان ویژگی‌های آن را از طریق «بستر غیر اولد» به‌خوبی به مخاطب نشان داد. با این حال، در این مطلب با توضیح کامل ابعاد فنی و تشریح جزئیات این تکنولوژی، سعی می‌کنیم تصویر درستی از ویژگی‌های تکنولوژی OLED در ذهن مخاطب ایجاد کنیم.

یک اشتباه رایج

تلویزیون LED سامسونگ

شاید با مقایسه‌ی کلمه‌ی OLED و LED با خود بگویید این همه سر و صدا برای چیست؟ تنها برای یک حرف اضافه‌ی O که آن هم مخفف Organic است؟ اصلاً LED ارگانیک به چه معنا است؟ آیا مانند میوه و سبزیجات ارگانیک آن‌ها را بدون استفاده از کود و سم کِشت می‌کنند؟!

جواب کوتاه این است که اتفاقا همین کلمه‌ی «ارگانیک» است که اصلی‌ترین تفاوت را ایجاد می‌کند.

تمامی تلویزیون‌های LED موجود در بازار در واقع LCD هستند

قبل از ادامه اشاره به یک نکته‌ی مهم ضروری است: چیزی به اسم تلویزیون LED وجود خارجی ندارد. عبارت تلویزیون LED تنها یک عبارت تبلیغاتی گمراه‌کننده است که توسط سازندگان بزرگ تلویزیون برای بازاریابی بهتر محصولاتشان استفاده می‌شود. تمامی تلویزیون‌های LED موجود در بازار (از جمله LED منزل خود شما) در واقع تلویزیون‌های LCD هستند. عبارت LED جلوی نام تلویزیون‌ها، به طرز فریبکارانه‌ای مخفف عبارت طولانی‌تر «LED-backlit LCD» به معنای «LCD روشن‌شده توسط نور پس‌زمینه‌ی LED» است.

(برای آشنایی با تلویزیون‌های LCD با نور پس‌زمینه‌ی LED و تفاوت آن‌ها با تلویزیون‌های LCD با نور زمینه CCFL (فلوئورسنت) و همچنین آشنایی با تکنیک تاریکی موضوعی (Local Dimming) این مطلب زومیت را مطالعه کنید.)

حالا که متوجه شدیم تمامی تلویزیون‌های LED موجود در بازار در واقع LCD هستند، شاید بهتر باشد با آن‌ها (که مهم‌ترین رقیب فعلی تلویزیون‌های OLED هستند) بیشتر آشنا شویم.

LCD چیست و چگونه کار می‌کند؟

LCD مخفف Liquid Cristal Display یا «نمایشگر کریستال مایع» است. در تلویزیون‌های LCD، کریستال‌های مایع توسط الکتریسیته فعال‌ می‌شوند و طوری می‌چرخند تا با عبور نور از زاویه‌ای خاص، رنگ‌های متفاوتی برای هر پیکسل تولید کنند. برای نمایش رنگ سیاه نیز این کریستال‌ها با چرخش در زاویه‌ای خاص، آرایشی به خود می‌گیرند تا عبور نور از خود را به حداقل برسانند. 

LCD چگونه کار می‌کند؟

تکنیک چرخش کریستال‌های مایع مزایای بسیار زیادی با خود به همراه می‌آورد (از جمله قیمت پایین، ضخامت کم و استفاده از مواد سبک)، اما صفحات LCD نقاط ضعفی هم دارند که بزرگ‌ترین آن‌ها عدم توانایی نمایش رنگ سیاه است. حتی وقتی که تمامی کریستال‌ها برای جلوگیری از عبور نور می‌چرخند، باز هم مقداری از نور پس‌زمینه از آن‌ها عبور می‌کند. جالب اینجا است که حتی پروژکتورها و تلویزیون‌های قدیمی CRT هم چنین مشکلی - که به نشت نور (light bleed) معروف است - ندارند و این عیب تنها مختص تلویزیون‌های LCD است.

تلویزیون‌های OLED نور پس‌زمینه ندارند و در نتیجه با نمایش رنگ سیاه واقعی، کنتراست‌ آن‌ها بی‌نهایت است

اما در تلویزیون‌های OLED چیزی به اسم نور پس‌زمینه وجود ندارد و هر پیکسل، خودش نور خود را تأمین می‌کند. این ویژگی باعث می‌شود که برای نمایش رنگ مشکی، پیکسل مورد نظر بتواند به‌راحتی خاموش شود و سیاه‌ترین رنگ ممکن را تولید کند. همین موضوع باعث می‌شود که کنتراست تلویزیون‌های OLED اصلا قابل مقایسه با تلویزیون‌های LCD نباشد.

اصطلاح نسبت کنتراست (هنگامی که برای اشاره به نمایشگرها از آن استفاده می‌شود) به معنی تفاوت روشن‌ترین و تاریک‌ترین حالت یک نمایشگر است. تلویزیون‌های LCD در تاریک‌ترین حالت ممکن نیز مقداری نور از خود نشت می‌دهند و درنتیجه بهتر است هنگام خرید آن‌ها تلویزیونی را انتخاب کنید که نسبت کنتراست بیشتری داشته باشد. برای مثال نسبت کنتراست 1:20,000 (بخوانید یک به بیست هزار) بسیار بهتر از کنتراست 1:1,000 است. در تلویزیون‌های OLED اما دیگر این دغدغه وجود ندارد. همه‌ی تلویزیون‌های OLED قادرند سیاه مطلق تولید کنند و در نتیجه کنتراست همه‌ی آن‌ها به‌اصطلاح «بی‌نهایت» است.

اگر علاقه دارید درباره‌ی تفاوت تلویزیون‌های LCD و OLED بیشتر بدانید، مطالعه‌ی این مطلب زومیت را به شما توصیه می‌کنیم. در این بررسی حرفه‌ای، متخصصان دیسپلی‌میت به مقایسه‌ی برترین تلویزیون LCD بازار با بهترین OLED موجود پرداخته‌اند. ناگفته پیدا است که تلویزیون OLED تقریبا در تمامی زمینه‌ها پیروز میدان بود. مطلب مذکور علاوه بر مقایسه‌ی دو تکنولوژی، اصطلاحات تخصصی بسیاری درباره‌ی تلویزیون‌ها و نمایشگرها را توضیح می‌دهد و خواندن آن خالی از لطف نیست.

پلاسما چیست و چرا دیگر خبری از آن نیست؟

تلویزیون‌های پلاسما برای نمایش پیکسل‌ها از سلول‌هایی حاوی «گازهای یونیزه شده» یا همان پلاسما استفاده می‌کنند. این تلویزیون‌ها روشنایی بسیار بالایی دارند و در عین حال رنگ سیاه را بسیار بهتر از LCD-ها به نمایش می‌گذارند. در حقیقت، تنها رقیب پلاسما در کنتراست، تلویزیون‌های OLED هستند.

تلویزیون پلاسمای پاناسونیک

همچنین به دلیل ویژگی‌های فنی، به‌راحتی می‌توان تلویزیون‌های پلاسما را در ابعاد غول‌آسا تولید کرد. (تصویر بالا مربوط به تلویزیون پلاسمای ۱۵۲ اینچی TH-152UX1 پاناسونیک است.) مزایای تلویزیون‌های پلاسما به همین‌جا ختم نمی‌شود. شاید برایتان عجیب باشد که بدانید بعضی خوره‌های فیلم و مسابقات ورزشی هنوز هم تلویزیون پلاسمای قدیمی خود را به تلویزیون‌های LCD جدید ترجیح می‌دهند؛ اما دلیل این کار چیست؟

مقاله‌های مرتبط:

پاسخ در نرخ به‌روزرسانی (Refresh Rate) بسیار بالای تلویزیون‌های پلاسما است که موجب به حداقل رسیدن «اثر تاری ناشی از حرکت» (Motion Blur) می‌شود. اما این اصطلاحات به چه معنا هستند؟

نرخ به‌روزرسانی یا ریفرش ریت که با واحد «بر ثانیه» یا همان هرتز (Hz) بیان می‌شود، نشان می‌دهد که تصویر موجود روی صفحه، ظرف یک ثانیه چند بار عوض می‌شود. برای مثال، تلویزیونی که همین حالا در منزل از آن استفاده می‌کنید، به‌احتمال بسیار زیاد ریفرش ریتی حدود ۶۰ هرتز دارد. این یعنی در هر ثانیه، تصویر موجود روی صفحه‌ی تلویزیون شما ۶۰ بار عوض می‌شود.

ریفرش ریت

هرچه نرخ به‌روزرسانی بیشتر باشد، اثر «Blur» یا تاری کمتری مشاهده خواهید کرد. این تاری ناشی از حرکت، خود را در فیلم‌های اکشن یا مسابقات ورزشی بیشتر نشان می‌دهد. نرخ به‌روزرسانی تلویزیون‌های میان‌رده‌ی LCD موجود در بازار حدود ۱۲۰ هرتز و تلویزیون‌های بالارده ۲۰۰ هرتز است. به‌تازگی ایسوس مانیتور مخصوص بازی ROG Swift PG258Q را معرفی کرده است که نرخ به‌روزرسانی آن به ۲۴۰ هرتز می‌رسد. اما نرخ به‌روزرسانی تلویزیون‌های پلاسما چقدر است؟  

تلویزیون‌های پلاسمای پاناسونیک نرخ به‌روزرسانی برابر با ۶۰۰ هرتز دارند. بسیار بعید است که بالارده‌ترین تلویزیون‌های LCD و OLED حتی ظرف چند سال آینده بتوانند به نزدیکی این عدد برسند.

تلویزیون پلاسما panasonic

اما با توجه به این همه مزیت (روشنایی خیره‌کننده، کنتراست بالا، نرخ به‌روزرسانی باورنکردنی و توانایی تولید در ابعاد غول‌آسا)، چرا دیگر خبری از تلویزیون‌های پلاسما در بازار نیست؟ حقیقت این است که تکنولوژی پلاسما معایب خود را نیز دارد. بزرگ‌ترین این معایب عبارتند از ضخامت زیاد، وزن بالا، مصرف زیاد انرژی، عدم پشتیبانی از رزولوشن‌های بالاتر از 1080p و «اثر سوختگی».

تلویزیون‌های پلاسما ضخیم، سنگین، پرمصرف و محدود به رزولوشن فول اچ‌دی هستند

به نظر نمی‌رسد چهار مورد اول از معایب تکنولوژی پلاسما، نیازی به توضیح داشته باشند، اما اثر سوختگی چیست؟

اثر سوختگی یا Burn-in به باقی ماندن شبحی از تصویر روی نمایشگر، پس از نمایش آن برای مدت‌زمان طولانی می‌گویند. اگر برای مدت زیادی یک تصویر ثابت روی صفحه‌ی تلویزیون‌های پلاسما باقی بماند، هاله‌ای از آن روی تلویزیون باقی خواهد ماند. مدل‌های ابتدایی تلویزیون‌های پلاسما بیشتر این مشکل را داشتند و در مدل‌های جدیدتر، شدت اثر Burn-In تا حدود زیادی کاهش یافت، اما همچنان در مقایسه با تلویزیون‌های LCD و OLED، اثر سوختگی در تلویزیون‌های پلاسما بیشتر دیده می‌شود.

مجموعه‌ی معایب تلویزیون‌های پلاسما که در بالا به آن‌ها اشاره شد، باعث شدند عرضه‌ی این تلویزیون‌ها از سال ۲۰۱۴ در آمریکا متوقف شود. انتظار می‌رود تولید و عرضه‌ی تلویزیون‌های پلاسما در بقیه‌ی نقاط دنیا نیز به‌تدریج متوقف شود.

در قسمت بعدی به تشریح ویژگی‌های تلویزیون‌های OLED و مقایسه‌ی جدیدترین تلویزیون‌های معرفی‌شده در نمایشگاه CES 2017 خواهیم پرداخت.

این مطلب ادامه دارد ...



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ OLED به زبان ساده؛ قسمت اول: مقایسه با دیگر تکنولوژی‌ها اینجا کلیک کنید »


خبر درگذشت رئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام و از پیشگامان انقلاب اسلامی، بازتابی گسترده در رسانه‌های آلمانی زبان داشته و اکثر رسانه‌های مهم آلمان این خبر را به سرعت در خروجی وب‌سایت‌های خود قرار دادند.

درگذشت ناگهانی این مرد کهنه کار علم و سیاست و یار دیرین امام و رهبری بازتاب گسترده‌ای در رسانه های آلمانی زبان داشت.

روزنامه "تاگس اشپیگل" آلمان با اعلام خبر درگذشت آیت الله هاشمی رفسنجانی وی را تا همین اواخر یکی از بانفوذترین سیاستمداران ایرانی، مربی زیرک، سیاستمدار قدرتمند و بی پروا و همچنین تاجری هوشمند ارزیابی کرد.

این روزنامه آلمانی همچنین نگاه گذرا به فعالیت ها و مبارزات هاشمی رفسنجانی با رژیم شاهنشاهی و فعالیت های سیاسی و اقتصادی وی در دوران انقلاب و بعد از آن انداخت.

روزنامه اتریشی "استاندارد" نیز خبر فوت ناگهانی آیت الله هاشمی رفسنجانی را پوشش داده و نوشت: رفسنجانی روز یکشنبه در تهران و در اثر عارضه قلبی در سن 82 سالگی فوت کرد.

این روزنامه اتریشی نیز نگاهی به کارنامه فعالیت های سیاسی و نظامی هاشمی در دوران بعد از انقلاب انداخته و وی را یک بازیکن بانفوذ در ایران دانست.

نشریه مهم "دی سایت" آلمان هم با انتشار خبر فوت هاشمی رفسنجانی در مطلبی نوشت: وی به تنهایی یک انستیتو در وطن خود و یکی از ستون های جمهوری اسلامی بود.

این نشریه آلمانی نوشت: تلویزیون جمهوری اسلامی برای پخش خبر فوت هاشمی برنامه های خود را قطع کرد و یک گوینده با صدای لرزان این خبر را اعلام کرد. هزاران نفر بعد از شنیدن این خبر جلوی بیمارستان محل فوت هاشمی (شهدای تجریش) واقع در شمال تهران جمع شدند و عزاراداری کردند.

دی سایت همچنین به فعالیت های ضد رژیم شاهنشاهی هاشمی در دوران قبل از انقلاب پرداخته و وی را معتمد نزدیک امام خمینی دانسته و همچنین نوشت: وی در دوران ریاست جمهوری هشت ساله اش شدیدا تحت فشار بوده  باید ایران را بعد از هشت سال جنگ فاجعه بار با عراق دوباره از نظر اقتصادی و اجتماعی بازسازی می کرد.

نشریه آلمانی فوکوس نیز در مطلبی نوشت: هاشمی رفسنجانی، رئیس جمهوری اسبق ایران و یکی از معماران جمهوری اسلامی بعد از انقلاب 1979 روز یکشنبه و در سن 82 سالگی طی یک عارضه قلبی در بیمارستانی در تهران درگذشت. رفسنجانی و خامنه ای به عنوان صمیمی ترین نزدیکان پایه گذار انقلاب اسلامی (خمینی) محسوب می شدند.

این نشریه آلمانی رفسنجانی را یک روحانی عمل گرا و سیاستمداری معتدل و میانه رو نامید که با وجود دوستان و دشمنان زیادی که داشت همواره به خط و مشی مد نظر خود وفادار بود.

روزنامه آلمانی زبان "تاگس آنسایگر" سوئیس نیز با اعلام خبر فوت ناگهانی آیت الله هاشمی رفسنجانی در مطلبی نگاهی به سابقه فعالیت های سیاسی و انقلابی وی انداخت.

"زوددویچه سایتونگ" آلمان هم با انتشار خبر فوت هاشمی رفسنجانی از تاثیر و نفوذ تعیین کننده وی در سیاست ایران از زمان انقلاب اسلامی سال 1979 در این کشور نوشت.

روزنامه آلمانی زبان "نویه زوریخه سایتونگ" سوئیس نیز با انتشار خبر فوت ناگهانی آیت الله هاشمی رفسنجانی در سن 82 سالگی وی را سیاستمداری برجسته نامید که بعد از انقلاب اسلامی سال 1979 تقریبا همه مسئولیت های سیاسی مهم در این کشور را در دوره های مختلف عهده دار شد.

روزنامه "دی ولت" آلمان نیز با انتشار خبر فوت هاشمی رفسنجانی وی را یکی از معماران انقلاب اسلامی ایران در سال 1979 نامیده و با اشاره به اینکه رفسنجانی دو دوره ریاست جمهوری در ایران را عهده دار بوده نوشت: دولت به مناسبت درگذشت رفسنجانی سه روز عزای عمومی در این کشور اعلام کرد.

روزنامه آلمانی "روند شاو" آلمان هم در مطلبی در این باره نوشت: اکبر هاشمی رفسنجانی، رئیس جمهور اسبق ایران در سن 82 سالگی بر اثر عارضه قلبی در بیمارستانی در تهران درگذشت. این روزنامه آلمانی هاشمی را یکی از قهرمانان اصلی انقلاب اسلامی سال 1979 و یک سیاستمدار میانه رو در ایران نامید.

هفته نامه "اشپیگل" هم در مطلبی خبر فوت ناگهانی آیت الله هاشمی رفسنجانی را منتشر کرده و وی را از زمان انقلاب اسلامی سال 1979 یک شخصیت کلیدی در عرصه سیاسی ایران نامید. این هفته نامه مهم آلمانی همچنین نگاهی به سابقه فعالیت های سیاسی رفسنجانی در دوران بعد از انقلاب انداخته و نوشت: رهبر ایران و رئیس جمهوری این کشور اظهار تاسف عمیقی درباره درگذشت هاشمی رفسنجانی کردند.

اشپیگل همچنین اشاره‌ای به پیام آیت الله خامنه‌ای به مناسبت درگذشت هاشمی رفسنجانی داشت.

منبع:  تسنیم

انتهای پیام/



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ بازتاب درگذشت آیت الله هاشمی رفسنجانی در رسانه‌های آلمانی زبان اینجا کلیک کنید »


موسسه زبان شریف واقع در بیرجند جهت تکمیل کادر مدرسین خود از دانشجویان و فارغ التحصیلان رشته زبان دعوت به همکاری مینماید.

ساعت مراجعه حضوری از ۱۶ الی ۲۰ میباشد.

آدرس دفتر مرکزی: معلم ۲۵ ، پلاک ۶۵

تلفن: ۳۲۲۰۰۰۰۰

تاریخ درج آگهی: ۹۵/۱۰/۰۶

تاریخ بروز رسانی آگهی: ۹۵/۱۰/۱۳

تاریخ بروز رسانی آگهی: ۹۵/۱۰/۱۶

تاریخ بروز رسانی آگهی: ۹۵/۱۰/۲۰

منبع : نیازمندی های استخدامی روزنامه استان خراسان جنوبی مهلت :

دریافت آگهی استخدامی از طریق پیامک و ایمیل دریافت رایگان آگهی استخدامی به تفکیک استان


برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ استخدام مدرس زبان جهت موسسه زبان شریف در بیرجند اینجا کلیک کنید »



وی ادامه داد: آن طور که به من گزارش شده ظاهرا تیم پزشکی همراه ایشان نبوده، درحالی که همراه شخصیت‌ها باید تیم پزشکی حاضر باشد. تیم پزشکی زمانی هم که متوجه شدند، فرصت از دست رفته بود و شاید اگر بودند هم نمیتوانستند کاری کنند. اما اگر این گزارشی که به من داده شده درست باشد کوتاهی کردند.


قاضی زاده در پایان گفت که از جزئیات نحوع درگذشت ایشان اطلاعی ندارد و در صورت اطلاع سریعا به مردم اطلاع رسانی می‌شود.

ایسنا



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ جزئیات بیشتر از فوت آیت‌الله هاشمی از زبان وزیر بهداشت اینجا کلیک کنید »


در زمینه‌ی انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • لطفاً نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • «میهن صنعت» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • میهن صنعت از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.


برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ ویدئو: چگونگی درگذشت آیت الله هاشمی رفسنجانی از زبان دکتر آقاجانی (معاون وزیر بهداشت) اینجا کلیک کنید »


سایت ایران استخدام در تاریخ 1391/1/10 راه اندازی شد و با تلاش گروهی و روزانه مدیران و نویسندگان خود در جهت تبدیل شدن به مرجع بروز آگهی های استخدامی گام برداشت. سعی همیشگی همکاران ما ارائه مطلوب و با کیفیت آگهی های استخدامی خدمت بازدیدکنندگان محترم این سایت بوده است. ایران استخدام به صورت مستقل و خصوصی اداره می شود و وابسته به هیچ نهاد و یا سازمان دولتی نمی باشد، این سایت تنها منتشر کننده ی آگهی های استخدامی بوده و بنابراین لازم است که بازدید کنندگان محترم سایت خود نسبت به صحت و سقم اخبار منتشر شده در آن هوشیار باشند.

اطلاعات بیشتر ...

پست الکترونیک : info@iranestekhdam.ir

تلفن سایت ایران استخدام: 42277627-041

فکس سایت ایران استخدام: 42274401-041



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ استخدام کارشناس بازرگانی مسلط به زبان انگلیسی اینجا کلیک کنید »


گردهمایی روسای گروه‌های زبان و ادبیات فارسی از 43 کشور طی روزهای 28 و 29 دی‌ماه در دانشگاه علامه طباطبایی در راستای گسترش و توسعه زبان و ادبیات فارسی برگزار خواهد شد.

به گزارش ایسنا، پوروفایی در نشست خبری گردهمایی روسای گروه‌های زبان و ادبیات فارسی سراسر دنیا در ایران اظهار کرد: زبان و ادبیات فارسی از دیرباز در سطح جهان محل توجه بوده و مفاخر بزرگی از این زبان و ادبیات در سطح جهان وجود دارند که آثار آنها در دانشگاه‌ها محل توجه است.

دبیر علمی همایش روسای گروه‌های زبان و ادبیات فارسی سراسر دنیا در ایران با تاکید بر اینکه سهم ایران از ادبیات جهان گران‌سنگ است، افزود: پس از انقلاب به دلایل گوناگون همچون پیوند زبان و سیاست و روابط بین‌الملل، زبان فارسی در دنیا پیوسته محل نظر بوده و علاقه‌مندان زیادی را به خود جذب کرده است.

وی ادامه داد: خوشبختانه طی چند سال گذشته سیاست‌های وزارت علوم در جهت گسترش زبان و ادبیات فارسی با تکیه بر روش‌های علمی و منطقی بوده است که این همایش نیز در راستای این سیاست‌ها و به منظور استحکام و انسجام روش‌ها و منش‌های گسترش زبان فارسی است.

پوروفایی ضمن بیان اینکه مهمان‌هایی از 43 کشور از سراسر دنیا در این گردهمایی حضور خواهند داشت، اظهار کرد: مدیران کرسی‌های زبان و ادبیات فارسی و برخی از اساتید حوزه ایران‌شناسی در این گردهمایی حضور به هم می‌رسانند.

به گزارش ایسنا، طی دو روز برگزاری این همایش در دانشگاه علامه طباطبایی علاوه بر ارائه 30 سخنرانی تخصصی، از سه تن از برجستگان و توسعه‌دهندگان زبان فارسی در دنیا نیز تقدیر به عمل خواهد آمد.

انتهای پیام



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ دانشگاه علامه میزبان روسای گروه‌های زبان و ادبیات فارسی ۴۳ کشور اینجا کلیک کنید »


رییس مرکز همکاری های علمی بین المللی وزارت علوم با اشاره به اینکه دانشگاه‌ها می‌توانند جلوی نفوذ دیگران را بگیرند از تحصیل بیش از 3 هزار دانشجوی خارجی در کرسی‌های زبان و ادبیات فارسی خبر داد.

تحصیل 3 هزار دانشجوی خارجی در کرسی‌های زبان و ادبیات فارسی/ دانشگاهها می‌توانند جلوی نفوذ دیگران را بگیرندبه گزارش خبرنگار حوزه دانشگاهی گروه علمی پزشكی باشگاه خبرنگاران جوان؛ سالار آملی رییس مرکز همکاری های علمی بین المللی وزارت علوم صبح امروز در نشست خبری گردهمایی  روسای گروه های زبان فارسی در وزارت علوم با اشاره به توسعه علم و فناوری اظهار داشت: کشور ما در طول سه سال گذشته به طرز شگفت انگیزی در حوزه علم و فناوری پیشرفت داشته است. 

وی بیان کرد: همکاری های بین المللی با هدف بهره وری داخل کشور و ارتقای سطح کیفی و بالا کشیدن سطح علم در منطقه صورت گرفته است و پر بار شدن کشورهای مسلمان برای ما از اهمیت ویژه ای برخوردار است .

مدیر مرکز همکاری‌های علمی و بین‌المللی وزارت علوم گفت: سه هزار و 636 دانشجوی خارجی در کرسی‌های زبان و ادبیات فارسی تحصیل می‌کنند و این گردهمایی با هدف تدوین بازنگری سرفصل‌ها و مقدمات انجام آزمون تعیین سطح در دنیا انجام می‌شود.

سالار آملی ادامه داد: در سیاست‌های علم و فناوری ظرفیت دانشگاه کشور باید در اختیار دیگر کشورها قرار گیرد و توسعه شدید فعالیت‌های بین‌المللی یکی از مسائل مد نظر رهبری معظم است که ایشان این مساله را تحت عنوان نفوذ مطرح فرمودند و توسعه علم و فناوری در وزارت علوم به صورت نظامند با هدف ارتقای کیفیت مد نظر ما است.

وی یادآور شد: دانشگاه‌ها اگر در سطح خوبی باشند می‌توانند جلوی نفوذ دیگران را بگیرند که یکی از محورهای مهم وزارت علوم گسترش زبان فارسی در خارج  با هدف پیشگیری از سوء استفاده است.

وی ادامه داد: ما برای علاقمندان به زبان ادبیات فارسی، اسلام شناسی و ایران شناسی در سطح دنیا با رهنمودهای رهبری معظم در شورای عالی انقلاب فرهنگی و تاکید وزیر علوم به عنوان یک خط مشی اساسی یکی از موضوعات مهم و جدی ما است.

آملی با بیان اینکه زبان ادبیات فارسی و توسعه علم بر روی ذهن انسان‌ها اثر می‌گذارد، افزود: ما برای توسعه زبان ادبیات فارسی یک سری توسعه‌ها را خودمان در یک سری از کشورهای خاص ایجاد کردیم و استادان و متخصصان زبان فارسی را به سوی کشور دنیا اعزام و 51 کرسی زبان فارسی تا به امروز تاسیس کرده‌ایم.

وی گفت: ‌توسعه زبان فارسی یکی از راه‌های ترویج ایران‌شناسی، اسلام‌شناسی و زبان و ادبیات فارسی در سراسر دنیا است.

وی ادامه داد: با توسعه گروه زبان ادبیات فارسی شبکه عظیمی شکل گرفته است و این مساله می‌تواند دانشگاه‌های داخل کشور را تغذیه کند.

سالار آملی تاکید کرد: دانشگاه‌های خارج از کشور خود به صورت مستقل به راه اندازی زبان ادبیات فارسی و ایران شناسی اقدام کرده اند که تعداد این کرسی‌ها در سال گذشته به 200 عدد رسیده است.

وی با بیان اینکه برنامه ریزی گسترده مدیران گروه‌های زبان ادبیات فارسی و ایران شناسی که از دانشگاه و مراکز علمی خارج از کشور هستند، افزود: این نشست در روزهای 28 و 29 دی ماه در دانشگاه علامه طباطبایی صورت می‌گیرد و هدف اصلی آن ارائه گزارش کشور از توسعه زبان فارسی در سراسر دنیا و تبادل اخبار به عنوان یک ابزار مناسب برای برنامه‌ریزی گسترش زبان فارسی در سراسر دنیا است.

وی افزود: امکان برگزاری آزمون تعیین سطح زبان فارسی برای اولین بار از دیگر اهداف این نشست است تا زبان فارسی مانند سایر زبان‌ها در 100 کشور امکان امتحان تعیین سطح را داشته باشد.

سالار آملی با بیان اینکه به همت استادان دانشگاه و مدیران کرسی‌های زبان فارسی برنامه‌ریزی‌های خوبی برای تعیین سطح زبان فارسی شده است، تصریح کرد: بازنگری و تدوین سر فصل‌های دروس و منابع آموزشی در این نشست انجام می‌دهد تا یک همکاری خوبی در زمینه توسعه زبان فارسی صورت پذیرد.

وی تاکید کرد: در این نشست 82 استاد از 43 کشور مختلف دنیا تحت عنوان روسای گروه‌های زبان فارسی در این نشست شرکت می‌کنند تا یک بازنگری در مورد سر فصل‌ها صورت بگیرد.

سالار آملی ادامه داد: این نشست اولین حرکت جدی ما در شناسایی  زبان ادبیات فارسی، فرهنگ اصیل ایران و توسعه ایران شناسی و اسلام شناسی است.

وی افزود: ما در این نشست زبان فارسی و سیاست یک پیوند خوبی با هم دارند و کرسی‌های زبان فارسی به عنوان یکی از سیاست‌های علمی در وزارت علوم با هدف گسترش زبان فارسی است و در این همایش استحکام و انسجام در روش‌های آموزش زبان فارسی بازگو می‌شود.

وی ادامه داد: تا به امروز سه هزار و 336 دانشجو در کرسی‌های زبان ادبیات فارسی در خارج از کشور تحصیل می‌کنند که از این تعداد 300 نفر در مقطع دکترا مشغول به تحصیل هستند و تا به امروز 222 استاد از سال 62 به کشورهای مختلف برای آموزش زبان فارسی اعزام شده‌اند.

سالار آملی تاکید کرد: دانشگاه‌های خارج از کشور خود به صورت مستقل به راه اندازی زبان ادبیات فارسی و ایران شناسی پرداخته‌اند که تعداد این کرسی‌ها در سال گذشته به 200 عدد رسیده است.

وی با بیان اینکه برنامه ریزی گسترده مدیران گروه‌های زبان ادبیات فارسی و ایران شناسی از دانشگاه و مراکز علمی خارج از کشور هستند، افزود: این نشست در روزهای 28 و 29 دی ماه در دانشگاه علامه طباطبایی صورت می‌گیرد و هدف اصلی آن ارائه گزارشی از توسعه زبان فارسی در سراسر دنیا و تبادل اخبار به عنوان یک ابزار مناسب برای برنامه‌ریزی گسترش زبان فارسی در سراسر دنیا است.

وی افزود: امکان برگزاری آزمون تعیین سطح زبان فارسی برای اولین بار از دیگر اهداف این نشست است تا زبان فارسی مانند سایر زبان‌ها در 100 کشور امکان امتحان تعیین سطح را داشته باشد.

سالار آملی با بیان اینکه به همت استادان دانشگاه و مدیران کرسی‌های زبان فارسی برنامه‌ریزی‌های خوبی برای تعیین سطح زبان فارسی صورت گرفته، تصریح کرد: بازنگری و تدوین سر فصل‌های دروس و منابع آموزشی در این نشست در دست اجرا است تا همکاری خوبی در زمینه توسعه زبان فارسی انجام شود. همچنین 82 استاد از 43 کشور مختلف دنیا تحت عنوان روسای گروه‌های زبان فارسی در این نشست شرکت می‌کنند.

سالار آملی ادامه داد: این نشست اولین حرکت جدی ما در شناسایی زبان ادبیات فارسی، فرهنگ اصیل ایران و توسعه ایران شناسی و اسلام شناسی محسوب می‌شود.

وی با بیان اینکه در این نشست، زبان فارسی و سیاست پیوند خوبی با هم دارند، اضافه کرد: کرسی‌های زبان فارسی به عنوان یکی از سیاست‌های علمی در وزارت علوم با هدف گسترش زبان فارسی مد نظر قرار می‌گیرند و در این همایش استحکام و انسجام در روش‌های آموزش زبان فارسی بازگو می‌شود.

وی ادامه داد: تا به امروز سه هزار و 336 دانشجو در کرسی‌های زبان ادبیات فارسی در خارج از کشور تحصیل می‌کنند که از این تعداد 300 نفر در مقطع دکترا مشغول به تحصیل هستند و تا به امروز 222 استاد از سال 62 به کشورهای مختلف برای آموزش زبان فارسی اعزام شده‌اند.

سالار آملی با بیان اینکه اقدامات برگزاری آزمون تعیین سطح زبان فارسی از یک سال پیش به وسیله اعضای شورا و وزارت علوم کلید خورده است، یکی از اهداف برگزاری این نشست مشخص بودن معیارهای سطح بندی در چهار محور توانایی، شنیداری، نوشتاری و درک مطلب است و سعی می‌شود یک بانک اطلاعاتی کارآمد از سوالات آزمون تعیین سطح ایجاد شود و مجری اصلی این کار، سازمان سنجش آموزش کشور است.

وی با بیان اینکه ما باید پتانسیل برگزاری آزمون تعیین سطح زبان فارسی در کشورهای مختلف را داشته باشیم، افزود: در این گردهمایی شش سخنرانی تخصصی پس از مراسم افتتاحیه که به حضور وزیر ارشاد و وزیر علوم و رئیس بنیاد سعدی انجام می‌شود، در حاشیه این نشست برگزار و از سه تن از توسعه‌دهندگان زبان ادبیات فارسی در دنیا تقدیر می‌شود.

سالار آملی یادآور شد: همکاری علمی و فناوری‌های خوبی با هدف تامین اعتبارات فناوری با کشورهایی چون روسیه، چین، کره جنوبی، آلمان و اتریش انجام شده و طی آن اقداماتی نظیر انعقاد تفاهم نامه‌ای در سطح وزرا، ایجاد کارگروه‌های پیگیری و برگزاری نشست روسا و دانشگاه‌های کشورهای مختلف با ما صورت گرفته است.

وی بیان کرد: 40 نفر از روسای دانشگاه‌های و پژوهشگاه‌های کشور فرانسه، 24 نفر از روسای دانشگاه روسیه در زمینه‌ همکاری علمی و فناوری به کشورمان سفر کرده‌اند و هفته آینده قرار است 14 نفر از روسای دانشگاه‌های اتریش به همراه مسئولان توسعه فعالیت‌های علمی و فناوری وارد کشورمان شوند.

در ادامه مراسم وفایی دبیر علمی کارگروه مدیران زبان و ادبیات فارسی و ایران‌شناسی اظهار داشت: دنیا مفاخر زبان و ادبیات فارسی کشورمان را به خوبی می‌شناسند و آثار این دانشمندان همواره مورد توجه آنها است و سهم ایران از ادبیات همواره گران سنگ بوده است.

وی تصریح کرد: ‌توسعه زبان فارسی یکی از راه‌های ترویج ایران‌شناسی، اسلام‌شناسی و زبان و ادبیات فارسی در سراسر دنیا است.

دبیر علمی کارگروه مدیران زبان و ادبیات فارسی و ایران‌شناسی یادآور شد: با توسعه گروه زبان ادبیات فارسی شبکه عظیمی شکل گرفته است و این مساله می‌تواند دانشگاه‌های داخل کشور را تغذیه کند.

انتهای پیام/



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ تحصیل ۳ هزار دانشجوی خارجی در کرسی‌های زبان و ادبیات فارسی/ دانشگاه‌ها می‌توانند جلوی نفوذ دیگران را بگیرند اینجا کلیک کنید »


قائم‌مقام وزیر علوم در امور بین‌الملل ضمن بیان اینکه 3636 دانشجو در کرسی‌های زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور مشغول تحصیل هستند از تعیین سطح زبان فارسی برای ارزیابی معیارهای ورود داوطلبان خبر داد.

به گزارش ایسنا، حسین سالار آملی در نشست خبری با محوریت "گردهمایی مدیران گروه‌های زبان فارسی در دانشگاه‌های خارج از کشور و توسعه ارتباطات علمی بین المللی دانشگاه‌ها و مراکز آموزش عالی" با بیان اینکه در طول چند سال اخیر با توجه به وزن جامعه علمی ایران در جهان توجه کشورهای جهان توجه ویژه‌ای بوده است، اظهار کرد: توسعه فعالیت‌های علمی و فناوری به طرز شگفت‌آوری در حال رشد است از طرفی همکاری‌های بین‌المللی هم از جهت بهره‌وری در داخل برای ارتقاء و هم در راستای بالا بردن سطح منطقه حائز اهمیت است.

قائم‌مقام وزیر علوم در امور بین‌الملل افزود: سرریز علم و فناوری ایران به سمت کشورهای اسلامی می‌تواند منجر به بالا بردن سطح علمی این کشورها شود البته ما در مساله توسعه فعالیت‌های بین‌المللی نکاتی همچون «نفوذ» را مدنظر قرار می‌دهیم.

وی ضمن تاکید بر اینکه مساله نفوذ به صورت نظام‌مند مدنظر ما قرار دارد، تصریح کرد: در واقع سیاست وزارت علوم در توسعه فعالیت‌های بین‌المللی به‌گونه‌ای است که هم توسعه و ارتقای علم و فناوری در داخل داشته باشیم و هم از نفوذ دیگران به داخل کشور جلوگیری کنیم تا محملی برای سوءاستفاده کشورهای دیگر فراهم نشود.

سالار آملی با بیان اینکه یکی از محورهای گسترش و توسعه روابط بین‌الملل پرداختن به زبان و ادبیات فارسی در خارج است، اظهار کرد: مساله گسترش و توسعه زبان و ادبیات فارسی میان علاقه‌مندان به این زبان و ایران‌شناسان و اسلام‌شناسان در سطح دنیا همواره جزء رهنمودهای مقام معظم رهبری و شورای عالی انقلاب فرهنگی بوده است. از این رو خط مشی وزارت علوم توسعه زبان فارسی و گسترش کرسی‌های ایران‌شناسی و اسلام‌شناسی به عنوان عمده‌ترین بحث دیپلماسی علمی کشور بوده است.

قائم‌مقام وزیر علوم در امور بین‌الملل با تاکید بر اینکه توسعه زبان و ادبیات فارسی به نوعی قدرت نرم محسوب می‌شود که در این رابطه دوگونه فعالیت را در دستور کار قرار داده‌ایم، گفت: تاکنون توانسته‌ایم 51 کرسی در 31 کشور تاسیس کنیم و از سال 1362 تاکنون 222 استاد به این کرسی‌ها اعزام شده‌اند. در واقع یک شبکه ارتباطی عظیمی در این راستا شکل گرفته است.

به گفته سالار آملی، 3636 دانشجوی خارجی در کرسی‌های زبان و ادبیات فارسی خارج از کشور در حال تحصیل هستند که از این تعداد حدود 600 نفر در مقطع دکتری مشغول تحصیل هستند.

وی ادامه داد: همچنین برخی از دانشگاه‌های خارجی به صورت مستقل اقدام به راه‌اندازی کرسی زبان فارسی و ایران‌شناسی برای شناخت بیشتر ایران کرده‌اند که تخمین زده می‌شود 200 کرسی توسط دانشگاه خارجی تاسیس شده باشد.

برگزاری گردهمایی روسای گروه‌های زبان و ادبیات فارسی دنیا اواخر دی‌ماه در دانشگاه علامه طباطبایی

سالار آملی در ادامه از برگزاری نشست علمی دو روزه (28 و 29 دی‌ماه) در دانشگاه علامه طباطبایی با حضور روسای گروه‌های زبان و ادبیات فارسی و ایران‌شناسی خبر داد و اظهار کرد: هدف از برگزاری این گردهمایی، گزارش‌گیری از میزان توسعه زبان و ادبیات فارسی در سراسر جهان است به‌گونه‌ای که پس از جمع‌آوری این گزارش‌ها و تبادل افکار، این گزارش‌ها به عنوان یک منبع اطلاعات علمی مناسب برای شروع برنامه‌ریزی از نقطه صفر در دنیا مدنظر قرار می‌گیرد.

وی ادامه همچنین با توجه به اینکه زبان 100 کشور تعیین سطح شده است، ما نیز به همت اساتید دانشگاهی برنامه‌ریزی مدونی انجام داده‌ایم تا آزمونی را برای تعیین سطح زبان فارسی در دنیا برگزار کنیم که قرار است مباحث مربوط به این موضوع در این گردهمایی مطرح شود.

سالار آملی توضیح داد: این آزمون برای ارزیابی معیارهایی همچون توانایی سخن گفتن، شنیداری، نوشتاری و درک مطلب است که در مرحله آخر اقدام به ایجاد بانک اطلاعاتی از سوالات با محوریت سازمان سنجش به عنوان مجری اصلی در نظر گرفته شده است.

قائم‌مقام وزیر علوم در امور بین‌الملل اظهار کرد: از طرفی بازنگری و تدوین سرفصل‌های دروس و منابع آموزشی از دیگر اهداف برگزاری این گردهمایی است زیرا بین مجموع سرفصل‌های دروس زبان فارسی در دنیا باید هماهنگی وجود داشته باشد.

وی در ادامه با بیان اینکه 82 مهمان از 35 کشور دنیا در این گردهمایی حضور خواهند داشت، افزود: به احتمال زیاد مهمانانی از هشت کشور دیگر نیز در این گردهمایی حاضر خواهند شد البته با توجه به اینکه برگزاری این نشست علمی اولین حرکت جدی ما در سطح دنیا است ما به صورت عمده گسترش زبان و ادبیات فارسی در دنیا و اشاعه فرهنگ اصیل ایران را در دستور کار قرار داده‌ایم.

سالار آملی همچنین درخصوص اولویت‌بندی کشورها در توسعه زبان و ادبیات فارسی توضیح داد: کشورهایی که از قبل زبان و ادبیات فارسی را مورد توجه قرار داده بودند همچون هندوستان، پاکستان، عراق، روسیه و کشورهای منطقه در اولویت ما قرار دارند البته کرسی‌های زبان و ادبیات فارسی در کشورهایی همچون چین، ژاپن، کره‌جنوبی و برخی از کشورهای اروپایی نیز راه‌اندازی شده است.

توافق سند 2020 به یونسکو ارسال نشده است

قائم‌مقام وزیر علوم در امور بین‌الملل در پاسخ به سوالی درخصوص اعتراض اعضای شورای عالی انقلاب فرهنگی برای مبادله سند 2020 توضیح داد: در این خصوص توافقی امضا نشده و به یونسکو ارسال نشده است فقط گروهی کاری را انجام داده‌اند و در سامانه خود به نظرخواهی گذاشته‌اند. این موضوع هنوز در دست بررسی است.

انتهای پیام



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ تحصیل بیش از ۳۶۰۰ دانشجوی خارجی در کرسی‌های زبان فارسی خارج از کشور اینجا کلیک کنید »


«تونی فوتورا»، هنرمند فعال در حوزه هنرهای دیجیتال که ساکن شهر برلین است، در جدیدترین پروژه خود سعی کرده به زبان طنز و با استفاده از طراحی های فراواقعی، شدتِ تمایلِ نسل جدید به ماده گرائی و مصرف گرایی و همچنین، فرهنگ غالب در زندگی مدرن غربی را به تصویر بکشد.

به گزارش شفاف،  «تونی فوتورا»، هنرمند فعال در حوزه هنرهای دیجیتال که ساکن شهر برلین است، در جدیدترین پروژه خود سعی کرده به زبان طنز و با استفاده از طراحی های فراواقعی، شدتِ تمایلِ نسل جدید به ماده گرائی و مصرف گرایی و همچنین، فرهنگ غالب در زندگی مدرن غربی را به تصویر بکشد.


بدون هیچ توضیح اضافه ای از شما دعوت می کنیم بخشی از این آثار را در ادامه این مطلب تماشا کرده و خودتان مفاهیم پنهان در پشت آن ها را تشخیص دهید.

آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
منبع:سایت روزیاتو


برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ آثار هنری فراواقعی به زبان طنز اینجا کلیک کنید »


«تونی فوتورا»، هنرمند فعال در حوزه هنرهای دیجیتال که ساکن شهر برلین است، در جدیدترین پروژه خود سعی کرده به زبان طنز و با استفاده از طراحی های فراواقعی، شدتِ تمایلِ نسل جدید به ماده گرائی و مصرف گرایی و همچنین، فرهنگ غالب در زندگی مدرن غربی را به تصویر بکشد.

به گزارش شفاف،  «تونی فوتورا»، هنرمند فعال در حوزه هنرهای دیجیتال که ساکن شهر برلین است، در جدیدترین پروژه خود سعی کرده به زبان طنز و با استفاده از طراحی های فراواقعی، شدتِ تمایلِ نسل جدید به ماده گرائی و مصرف گرایی و همچنین، فرهنگ غالب در زندگی مدرن غربی را به تصویر بکشد.


بدون هیچ توضیح اضافه ای از شما دعوت می کنیم بخشی از این آثار را در ادامه این مطلب تماشا کرده و خودتان مفاهیم پنهان در پشت آن ها را تشخیص دهید.

آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
آثار هنری فراواقعی به زبان طنز 
منبع:سایت روزیاتو


برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ آثار هنری فراواقعی به زبان طنز اینجا کلیک کنید »


دبورا بول در این باره می گوید: “زبان بدن یک ابزار قدرتمند است. ما قبل از مهارت حرف زدن، از زبان بدن استفاده می کردیم و اینطور که به نظر می رسد، 80 درصد از چیزی که در مکالمه ها درک می کنیم، در واقع از طریق زبان بدن دریافته ایم، نه کلمات.”

زمانی که به سختی کار می کنید و تمامی تلاش خود را برای دستیابی به اهداف به کار می گیرید، هر چیزی که بتواند برگ برنده ی دیگری را در اختیار شما قرار دهد، قدرتمند خواهد بود و مسیر رسیدن به موفقیت را آسان تر خواهد کرد. اما مراقب باشید که در دام هیچ کدام از این اشتباهات زبان بدن گرفتار نشوید؛ برای آشنایی بیشتر با ما همراه شوید :

1. حالت های اغراق آمیز

این حالت ها نشان می دهند که بیش از اندازه تلاش می کنید و به نوعی در حال نقش بازی کردن هستید. حالت های ساده تر و کنترل شده ای را به کار بگیرید تا میزان تسلط و اعتماد به نفس شما را به نمایش بگذارند. حالت های باز مثل فاصله دادن دست ها از بدن و یا نشان دادن کف دست ها در مکالمه ها، نشان از این دارد که چیزی برای مخفی کردن ندارید.

2. دست به سینه بودن

با دست به سینه شدن در واقع یک سد فیزیکی ساخته اید و به نوعی به مخاطبتان می گویید که با حرف های او موافق نیستید. حتی اگر در حال لبخند زدن باشید و یا اینکه در یک مکالمه ی خوشایندی شرکت کرده اید، این احتمال وجود دارد که مخاطب، احساس عیب جویی را در شما پیدا کند که گویی در حال خارج کردن او از بحث و گفتگو هستید. حتی اگر با دست به سینه شدن راحت تر هستید، سعی کنید که در طول مکالمه های مهم از این کار پرهیز کنید؛ در اینصورت مردم متوجه می شوند که شما طرز فکر بازی دارید و به شنیدن حرف های آنها مشتاق هستید.

3. تناقض

 تناقض میان حرف هایی که می زنید و حالت هایی که در صورت خود نمایش می دهید باعث می شود که دیگران به شما اعتماد نکرده و احساس کنند که شما در حال فریب دادن آنها هستید، حتی اگر به طور دقیق ندانند که چطور و یا چگونه این احساس به وجود آمده، باز هم آن را حس می کنند.

برای مثال، یک لبخند عصبی درحالیکه درخواست شما در معامله ای رد شده، نمی تواند شما را به چیزی که می خواهید برساند. این کار تنها باعث می شود که طرف مقابل از همکاری با شما مضطرب شود؛ چرا که احساس می کند نقشه ای در سر دارید.

4. دور کردن خود از دیگران

زمانی که در طول مکالمه ها، در جمع حاضر نباشید، طرف مقابل احساس می کند که ارتباط برقرار نمی کنید، علاقه ای ندارید، ناراحت هستید و یا حتی به کسی که حرف می زند اعتماد ندارید.

سعی کنید به فردی که صحبت می کند نزدیک شوید و حتی سر خود را کمی خم کنید تا نشان دهید که در حال شنیدن حرف های او هستید. این کار به طرف مقابل نشان می دهد که به طور کامل، تمرکز و دقت شما را در اختیار دارند.

5. قوز کردن یا خمیده بودن

حالت بدن بد، نشان از بی احترامی دارد؛ نشان می دهد که خسته شده اید و تمایلی به حضور در آن جمع ندارید. شما هرگز به رئیس خود نمی گویید “نمی فهمم چرا باید به حرف های شما گوش کنم”، اما اگر در مقابل او صاف نایستید، در واقع همین کلمات را به زبان آورده اید. بدنتان به جای شما این حرف ها را با صدای بلند و واضح می گوید.

مغز ما انسان ها، کاملا با حالت بدن و مدلی که فضا را اشغال می کند، در ارتباط است. صاف ایستادن با شانه هایی که محکم در عقب قرار گرفته، یک حالت قدرتمند است. در این شرایط، بیشترین فضا را به خود اختصاص داده اید. این در حالیست که خمیده شدن، در حقیقت سقوط حالت شماست، فضای کمتری را اشغال کرده و قدرت بسیار اندکی را به نمایش می گذارد. حفظ حالت بدن خوب، احترام به طرف مقابل و برقراری تعامل دو طرفه را  نشان می دهد.

6. خودداری از تماس چشمی

با اجتناب از تماس چشمی در واقع نشان می دهید که در حال مخفی کردن چیزی هستید و این مساله، شک و تردید را به وجود می آورد. عدم وجود تماس چشمی همچنین می تواند نشان از کمبود اعتماد به نفس و علاقه داشته باشد؛ اینها همان عواملی هستند که در معاملات کسب و کاری باید از آنها دوری کرد. از طرف دیگر، تماس چشمی مداوم از اعتماد به نفس، تسلط، قدرت و هوش شما خبر می دهد. بدون یک تماس چشمی مستقیم و دائمی نیز می توان ارتباط برقرار کرد، این در حالیست که غفلت کامل، می تواند تاثیرات منفی را در روابط حرفه ای شما داشته باشد.

7. تماس های چشمی که بیش از حد شدید هستند

این نوع از تماس های چشمی احتمالا تهاجمی به نظر می رسند و یا اینکه تمایل برای غلبه بر طرف مقابل را نشان می دهند. به طور معمول می توان یک تماس چشمی را برای 7 تا 10 ثانیه حفظ کرد؛ این میزان در شرایطی که به حرف دیگران گوش می کنیم، بیشتر می شود. نحوه ی قطع این ارتباط چشمی نیز پیام هایی را در بر دارد. نگاه کردن به پایین، نشان از فرمانبرداری دارد، در حالیکه نگاه کردن به اطراف از اعتماد به نفس شما خبر می دهد.

8. نگاه کردن به ساعت

نگاه کردن به ساعت، در حالیکه در حال گفتگو با دیگران هستید، نشانه ی بی احترامی، بی تابی و نفس مغرور است. این رفتار نشان می دهد که کارهای بهتری برای انجام دادن دارید و ترجیح می دهید که سریع تر محل را ترک کنید.

9. سر تکان دادن های اغراق آمیز

این حرکت در واقع علامت اضطراب برای پذیرفته شدن است. سر تکان دادن های بیش از اندازه باعث می شود که مردم تصور کنند که شما حتی بدون درک موضوع نیز با آن موافقت می کنید.

10. بی قراری

بی قراری یا درست کردن موی سر نشان می دهد که مضطرب هستید، بیش از اندازه انرژی دارید، متمرکز نیستید و خودآگاهی ندارید. با نشان دادن این رفتار، مردم فکر می کند که بیش از اندازه نگران ظاهر خود هستید و به مسائل با اهمیت دیگر مثل کار و آینده ی شغلی خود اهمیت نمی دهید.

11. اخم کردن

اگر به طور معمول یک حالت ناراحت را در چهره ی خود نشان می دهید، در واقع نشان می دهید که از افرادی که در اطراف شما هستند، ناراحت هستید، حتی اگر حقیقتا هیچ نقشی در روحیه ی شما نداشته باشند. اخم کردن باعث می شود که دیگرن از شما فاصله بگیرند، چرا که فکر می کنند در حال قضاوت شدن هستند. این در حالیست که لبخند زدن از روحیه ی باز، قابل اعتماد، اعتماد به نفس و صمیمیت شما خبر می دهد. مطالعاتی که روی MRI افراد انجام شده نشان می دهد که مغز انسان نسبت به افرادی که لبخند می زند، پاسخ مطلوبی می دهد و در نهایت باعث می شود که روحیه ی مثبت در آنها حفظ شود.

12. دست دادن های شل و بی روح

اینگونه از دست دادن ها نشان از عدم اعتبار و اعتماد به نفس دارد؛ از طرف دیگر، دست دادنی که بیش از اندازه محکم باشد از حالت تهاجمی و تمایل بر تسلط بر طرف مقابل خبر می دهد. دست دادن های خود را بنا بر هر موقعیت و با هر فرد تنظیم کنید، اما همیشه باید محکم این کار را انجام دهید.

13. بیش از اندازه نزدیک شدن

اگر بیش از اندازه به فردی نزدیک شوید، نشان می دهد که هیچ احترامی برای فضای شخصی افراد قائل نیستید. در این صورت، مردم از اینکه در کنار شما باشند، احساس ناراحتی خواهند داشت.

اجتناب از این اشتباهات در به کار گیری زبان بدن به شما کمک می کند تا روابط قوی تری را در زندگی شخصی و حرفه ای ایجاد کنید.



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ از این ۱۳ اشتباه در به کارگیری زبان بدن دوری کنید اینجا کلیک کنید »


سایت ایران استخدام در تاریخ 1391/1/10 راه اندازی شد و با تلاش گروهی و روزانه مدیران و نویسندگان خود در جهت تبدیل شدن به مرجع بروز آگهی های استخدامی گام برداشت. سعی همیشگی همکاران ما ارائه مطلوب و با کیفیت آگهی های استخدامی خدمت بازدیدکنندگان محترم این سایت بوده است. ایران استخدام به صورت مستقل و خصوصی اداره می شود و وابسته به هیچ نهاد و یا سازمان دولتی نمی باشد، این سایت تنها منتشر کننده ی آگهی های استخدامی بوده و بنابراین لازم است که بازدید کنندگان محترم سایت خود نسبت به صحت و سقم اخبار منتشر شده در آن هوشیار باشند.

اطلاعات بیشتر ...

پست الکترونیک : info@iranestekhdam.ir

تلفن سایت ایران استخدام: 42277627-041

فکس سایت ایران استخدام: 42274401-041



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ استخدام تعدادی مدرس زبان انگلیسی در آموزشگاه زبان اینجا کلیک کنید »


سایت ایران استخدام در تاریخ 1391/1/10 راه اندازی شد و با تلاش گروهی و روزانه مدیران و نویسندگان خود در جهت تبدیل شدن به مرجع بروز آگهی های استخدامی گام برداشت. سعی همیشگی همکاران ما ارائه مطلوب و با کیفیت آگهی های استخدامی خدمت بازدیدکنندگان محترم این سایت بوده است. ایران استخدام به صورت مستقل و خصوصی اداره می شود و وابسته به هیچ نهاد و یا سازمان دولتی نمی باشد، این سایت تنها منتشر کننده ی آگهی های استخدامی بوده و بنابراین لازم است که بازدید کنندگان محترم سایت خود نسبت به صحت و سقم اخبار منتشر شده در آن هوشیار باشند.

اطلاعات بیشتر ...

پست الکترونیک : info@iranestekhdam.ir

تلفن سایت ایران استخدام: 42277627-041

فکس سایت ایران استخدام: 42274401-041



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ استخدام مدرس زبان در آموزشگاه اشتیاق البرز اینجا کلیک کنید »


در حاشیه جنجال اخیر کارلوس کی روش...


من "کارلوسم" بدان، اخراج می‌کنم
بی بحث و گفتمان اخراج می‌کنم
لازم به صحبت و کسب اجازه نیست
یک دفعه ناگهان اخراج می‌کنم

بر روی حرف من حرفی اگر زدی
فوری برو، نمان، اخراج می‌کنم
تو داد می‌زنی، او داد می‌زند
من هم در این میان اخراج می‌کنم

فرقی نمی‌کند آبی و سرخ و زرد
هر رنگ و هر نشان، اخراج می‌کنم
از "رحمتی" بپرس، من قاتی پاتی ام
تا آخر الزمان اخراج می‌کنم

اردو و تورنمنت یا کمپ و رستوران
هر جا و هر مکان اخراج می‌کنم
شوخی نمی‌کنم هر کس که شد، شده
حتی "رضائیان" اخراج می‌کنم

خوب است یا که بد، آماده یا ضعیف
پیر است یا جوان، اخراج میکنم
"کفاشیان و تاج " لازم اگر شود
همراه "بهروان" اخراج می‌کنم

پول مرا که تا اینگونه می‌دهند
من نیز همچنان اخراج می‌کنم
شخص مدیر کل، یا نه خود ِ وزیر
من "کی روشم" بدان اخراج می‌کنم

مجید مرسلی

6060



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ پشت پرده اخراجی‌ها از زبان کارلوس کی روش! اینجا کلیک کنید »


به گزارش افکارنیوز،

پرویز فتاح گفت: هنوز اتفاق جدیدی در رابطه با  ساختمان سوهانک رخ نداده است.

وی افزود: روال مکاتباتی و قانونی این ملک در حال طی شدن است و ما این وضعیت را با دولت توافق و امضا کرده ایم.البته نکات مختلفی دارد که باید رعایت شود.

رئیس کمیته امداد گفت: یکی از بانکها را واسطه کرده اند که مبلغ پیش پرداخت برای فروش ملک سوهانک را بدهد.

فتاح ادامه داد: همچنین قرار شده این بانک، زمین های دانشگاه را نیز به خود اختصاص دهد.در هر صورت دیگر این جزئیات به ما مربوط نیست و بین خود دولتی ها تصمیم گیری می شود.

وی افزود: روال کار در هر صورت در حال طی شدن است و ما عجله ای هم نداریم.منتظریم تا این زمین به فروش برسد.



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ آخرین وضعیت ساختمان سوهانک از زبان فتاح اینجا کلیک کنید »


سایت ایران استخدام در تاریخ 1391/1/10 راه اندازی شد و با تلاش گروهی و روزانه مدیران و نویسندگان خود در جهت تبدیل شدن به مرجع بروز آگهی های استخدامی گام برداشت. سعی همیشگی همکاران ما ارائه مطلوب و با کیفیت آگهی های استخدامی خدمت بازدیدکنندگان محترم این سایت بوده است. ایران استخدام به صورت مستقل و خصوصی اداره می شود و وابسته به هیچ نهاد و یا سازمان دولتی نمی باشد، این سایت تنها منتشر کننده ی آگهی های استخدامی بوده و بنابراین لازم است که بازدید کنندگان محترم سایت خود نسبت به صحت و سقم اخبار منتشر شده در آن هوشیار باشند.

اطلاعات بیشتر ...

پست الکترونیک : info@iranestekhdam.ir

تلفن سایت ایران استخدام: 42277627-041

فکس سایت ایران استخدام: 42274401-041



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ استخدام نیروی آقا آشنا به مکالمه زبان آلمانی در اصفهان اینجا کلیک کنید »


آگهی استخدام کانون زبان ایران

دریافت آگهی های استخدامی مهم در گوشی و ایمیل شما به محض انتشار، اینجا کلیک نمایید

ایران استخدام گام به گام تا زمان شروع به کار شما همراهتان خواهد بود


استخدام کانون زبان ایران- ۶ دی ۹۵

 کانون زبان ایران در نظر دارد آزمون جذب مدرس را در بخش های انگلیسی(کودکان، نوجوانان و بزرگسالان)، فرانسه، عربی، اسپانیایی و آلمانی برگزار نماید.

جدول زمانبندی آزمون جذب مدرس زمستان ۹۵

تاریخ ثبت نام تاریخ چاپ کارت تاریخ آزمون تاریخ اعلام نتایج
از ۱۰ صبح چهارشنبه ۱
دی تا پایان وقت اداری شنبه ۱۸
دی
از شنبه ۲ بهمن تا چهارشنبه ۶ بهمن جمعه ۸ بهمن چهارشنبه ۲۷ بهمن

تذکر مهم: کلیه مراحل ثبت نام به صورت اینترنتی انجام می شود و داوطلبان باید بر اساس تاریخ های فوق نسبت به انجام مراحل ثبت نام، چاپ و دریافت کارت آزمون و حضور در آزمون اقدام نمایند

به گزارش روابط عمومی کانون زبان ایران، این آزمون در روز جمعه ۸ بهمن ماه برگزار می شود و داوطلبان از طریق شرکت در آزمون کتبی، مصاحبه و پس از گذراندن دوره آموزشی پذیرفته خواهند شد.

زمان ثبت نام در این آزمون از ساعت ۱۰ صبح روز چهارشنبه یکم دی ماه آغاز می‌شود و تا پایان وقت اداری شنبه ۱۸ دی ماه ادامه می‌یابد.

 شرایط داوطلبان شرکت در آزمون جذب مدرس زبان های انگلیسی و غیرانگلیسی:

بخش انگلیسی- گروه بزرگسالان

۱- حداقل سن ۲۲ سال تمام و حداکثر ۴۵ سال

۲- دارا بودن یکی از مدارک زیر:

– مدرک پایان تحصیل دانشگاهی در مقطع کارشناسی و بالاتر

– گواهی اشتغال به تحصیل در سال آخر مقطع کارشناسی رشته زبان انگلیسی

– مدارک آزمون های زبان انگلیسی طبق جدول زیر و گواهی اشتغال به تحصیل در سال آخر مقطع کارشناسی کلیه رشته های دانشگاهی

ردیف آزمون/ مدرک نمره قابل قبول ( با حداکثر اعتبار ۲ سال )
۱ SCE کانون زبان ایران ارائه مدرک
۲ CPE A درجه
۳ TOEFL (iBT) )PBT نمره ۱۰۰ به بالا(معادل ۶۰۰ به بالا برای آزمون
۴ IELTS نمره ۵/۷ به بالا
۵ CELTA ارائه مدرک
۶ DELTA ارائه مدرک
بخش انگلیسی- گروه نوجوانان
۱- حداقل سن ۲۲ سال تمام و حداکثر ۴۰ سال

۲- دارا بودن یکی از مدارک زیر:

– مدرک پایان تحصیل دانشگاهی در مقطع کارشناسی و بالاتر

– گواهی اشتغال به تحصیل در سال آخر مقطع کارشناسی رشته زبان انگلیسی

– گواهی اشتغال به تحصیل سطح Advanced3 و گواهی اشتغال به تحصیل در سال آخر مقطع کارشناسی کلیه رشته های دانشگاهی

۳- دارندگان مدارک تخصصی طبق جدول زیر و گواهی اشتغال به تحصیل در سال آخر مقطع کارشناسی کلیه رشته های دانشگاهی: (این افراد از شرکت در آزمون کتبی معاف می باشند ولی لازم است در سایر مراحل آزمون شرکت نمایند.)

ردیف آزمون/ مدرک نمره قابل قبول ( با حداکثر اعتبار ۲ سال )
۱ SCE کانون زبان ایران ارائه مدرک
۲ CAE    و CPE A درجه
۳ TOEFL (iBT) )PBT نمره ۹۰ به بالا(معادل ۵۷۷ به بالا برای
۴ IELTS نمره ۷ به بالا
۵ CELTA ارائه مدرک
۶ DELTA ارائه مدرک
بخش انگلیسی- گروه کودکان
۱ – حداقل سن ۲۲ سال تمام و حداکثر ۳۵ سال

۲- دارا بودن یکی از مدارک زیر:

– مدرک پایان تحصیل دانشگاهی در مقطع کارشناسی و بالاتر

– گواهی اشتغال به تحصیل در سال آخر مقطع کارشناسی کلیه رشته های دانشگاهی

– ارائه مدرک اشتغال به تحصیل در سطوح Advanced کانون زبان ایران و گواهی اشتغال به تحصیل در مقطع کارشناسی کلیه     رشته های دانشگاهی

–   مدارک امتحانات شناخته شده در زبان انگلیسی

۳- دارندگان مدارک تخصصی طبق جدول زیر و گواهی اشتغال به تحصیل در مقطع کارشناسی کلیه رشته های دانشگاهی: (این افراد از شرکت در آزمون کتبی معاف می باشند ولی لازم است در سایر مراحل آزمون شرکت نمایند.)

ردیف آزمون/ مدرک نمره قابل قبول ( با حداکثر اعتبار ۲ سال )
۱ JCE یا SCE کانون زبان ایران ارائه مدرک
۲ CAE    و CPE A درجه
۳ TOEFL (iBT) )PBT نمره ۹۰ به بالا(معادل ۵۷۷ به بالا برای
۴ IELTS نمره ۷ به بالا
۵ CELTA ارائه مدرک
۶ DELTA ارائه مدرک
بخش فرانسه
 

۱- حداقل سن ۲۲ سال تمام و حداکثر ۵۰ سال

۲- دارا بودن یکی از مدارک زیر:

–   مدرک پایان تحصیلی دانشگاهی زبان فرانسه در مقطع کارشناسی و بالاتر

– گواهی اشتغال به تحصیل در ترم آخر مقطع کارشناسی رشته زبان فرانسه

–   مدرک پایان تحصیل دانشگاهی غیر زبان فرانسه و دیپلم سطح B2 کادر مشترک اروپایی

بخش آلمانی
 

۱- حداقل سن ۲۲ سال تمام و حداکثر ۵۰ سال

۲- دارا بودن یکی از مدارک زیر:

–   مدرک پایان تحصیلی دانشگاهی زبان آلمانی در مقطع کارشناسی و بالاتر

– گواهی اشتغال به تحصیل در ترم آخر مقطع کارشناسی رشته زبان آلمانی

–   مدرک پایان تحصیل دانشگاهی غیر زبان آلمانی و دیپلم سطح B2 کادر مشترک اروپایی

بخش عربی
 

۱-حداقل سن ۲۲ سال تمام و حداکثر ۵۰ سال

۲-دارا بودن یکی از مدارک زیر:

–   مدرک پایان تحصیلی دانشگاهی زبان عربی در مقطع کارشناسی و بالاتر

– گواهی اشتغال به تحصیل در ترم آخر مقطع کارشناسی رشته زبان عربی

–   مدرک پایان تحصیل دانشگاهی غیر زبان عربی و مدارک حوزوی

بخش اسپانیایی
 

۱- حداقل سن ۲۲ سال تمام و حداکثر ۵۰ سال

۲- دارا بودن یکی از مدارک زیر:

– مدرک پایان تحصیلی دانشگاهی زبان اسپانیایی در مقطع کارشناسی و بالاتر

– گواهی اشتغال به تحصیل در ترم آخر مقطع کارشناسی رشته زبان اسپانیایی

–   مدرک پایان تحصیل دانشگاهی غیر زبان اسپانیایی و دیپلم سطح B2 کادر مشترک اروپایی

تبصره: فارغ التحصیلان آخرین سطح آموزشی هر یک از بخشهای غیر انگلیسی به شرط دارا بودن نمره ارزشیابی خیلی خوب
( نمرات ۱۰۰ – ۹۰ ) می توانند با همراه داشتن تاییدیه گواهی پایان دوره و مدرک پایان تحصیل کلیه رشته های دانشگاهی در آزمون کتبی شرکت نمایند.
توجه ۱: داوطلبان محترم صرفاً مجاز به شرکت در یک آزمون می باشند.

توجه ۲: داوطلبان محترمی که آزمون کتبی را با موفقیت بگذرانند، برای شرکت در مراحل مصاحبه و دوره آموزشی بر اساس اولویت بندی از سوی اداره مرکزی دعوت خواهند شد.

توجه ۳: داوطلبان محترم گروه کودکان و نوجوانان در صورت دارا بودن مدارک تخصصی ذکر شده در بند الف، از آزمون کتبی معاف می باشند و جهت مصاحبه از سوی اداره مرکزی دعوت خواهند شد. کلیه مدارک تخصصی از زمان صدور تا ۲ سال دارای اعتبار             می باشند.

توجه ۴ : پرداخت هزینه جهت تکمیل مراحل ثبت نام الزامی می باشد.

توجه ۵: ضروری است داوطلبان محترم پس از پرداخت هزینه ثبت نام، از صفحه اعلام تکمیل ثبت نام پرینت تهیه نمایید.

 نکات مهم:

  • مدرسان شاغل به تدریس در کانون زبان ایران که فرم “درخواست همکاری مدرسان یک گروه با گروه دیگر” را تکمیل و ارسال نموده اند، صرفاً پس از کسب مجوز از سوی اداره مرکزی مجاز به      ثبت نام در آزمون جذب مدرس می باشند. چنانچه در هر مرحله از آزمون مشخص شود که مدرس فاقد مجوز است، از ادامه مراحل محروم خواهد شد.
  • داوطلبان آزمون جذب مدرس لازم است قبل از اقدام به تکمیل اطلاعات اولیه ثبت نام، جدول مراکز را با دقت مطالعه نموده و شهر، زبان و گروه مدنظر خود را انتخاب نمایند. بدیهی است اطلاعات ثبت شده در زمان ثبت نام اینترنتی پس از دریافت کد رهگیری قابل تغییر نمی باشد.
  • محل اشتغال به تدریس پذیرفته شدگان نهایی آزمون جذب مدرس بر اساس استان انتخابی در مرحله ثبت نام تعیین می گردد. لذا داوطلبان در انتخاب استان خود نهایت دقت را بعمل آورند.
  • محل اشتغال به تدریس پذیرفته شدگان بر اساس نیاز مراکز آموزشی و به تشخیص مدیر استان و تایید معاون آموزشی و توسعه منابع انسانی تعیین می گردد.
  • کارمندان کانون زبان ایران در صورت قبولی در آزمون جذب مدرس، همزمان مجاز به تدریس و همکاری در بخش اداری و اجرایی کانون زبان نیستند. لذا در صورت تمایل به تدریس باید از همکاری با بخش اداری و اجرایی کانون زبان استعفا داده و صرفاً به عنوان مدرس با کانون زبان همکاری نمایند.

داوطلبان محترم جهت دریافت اطلاعات تکمیلی ثبت نام اعم از نحوه ثبت نام اینترنتی ، مهلت ثبت نام و تاریخ آزمون کتبی به سایت اصلی کانون زبان ایران www.ili.ir مراجعه نمایید.

دانلود فایل شرایط آزمون (مدارک مورد نیاز، مراحل ثبت نام، مراحل آزمون)

جهت تکمیل فرم ثبت نام اینجا کلیک کنید

جهت مشاهده جدول مراکز آزمون جذب مدرس اینجا کلیک کنید

دریافت آگهی استخدامی از طریق پیامک و ایمیل دریافت رایگان آگهی استخدامی به تفکیک استان


برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ استخدام کانون زبان ایران سال ۹۵ اینجا کلیک کنید »


سعید حمیدیان می‌گوید: ما ایرانی‌ها در زمینه زبان خیلی آسان می‌گیریم و از خصوصیات ماست که زبان را مثل ملک شخصی‌مان تلقی می‌کنیم؛ چهاردیواری اختیاری! قلم دست‌مان است و هرطور دل‌مان خواست می‌نویسیم.

این پژوهشگر و استاد دانشگاه در گفت‌وگو با ایسنا درباره وضعیت درست‌نویسی بیان کرد: نمی‌توان گفت که وضعیت درست‌نویسی در سال‌های اخیر خوب  یا بد شده است، زیرا امری است که نیاز به کار فراوان و آمارگیری بسیار دارد. اما به طور کلی ما همواره امیدوار بودیم که با روی کار آمدن مسائل جدید، کتاب‌های جدید و هر گونه امکانات جدید وضع نگارش بهتر شود اما تأثیر زیادی نداشته است.

او درباره تأثیر رسانه‌ها در درست‌نویسی گفت: رسانه‌ها با وجود این‌که مسئولیت بسیاری در امر اشاعه درست‌نویسی دارند و کارشان  بسیار حساس است - زیرا  مردم  دائما با آن‌ها، چه به صورت سمعی از طریق رادیو و تلویزیون و چه به صورت مکتوب از طریق روزنامه‌ها و... سر و کار دارند - اما متاسفانه این‌ها خود به عامل تخریب و عامل زیان‌رسان به نثر فارسی تبدیل شده‌اند.

حمیدیان با اشاره به اشتباهات فراوانی که در رسانه‌ها وجود دارد، اظهار کرد: ما توقع داریم سازمان‌هایی که با زبان و ادب مرتبط هستند مانند صدا و سیما حداقل آدم‌های مجرب و تحصیل‌کرده را که در این زمینه توانایی دارند به کار بگیرند و مطالب را قبل از  آن‌که منتشر شود چک کنند و در صورتی که اصلاح نیاز دارند اصلاح کنند؛ در حالی‌که متأسفانه این‌طور نیست و ما اشتباهات و غلط‌های بسیار فاحشی در رسانه‌ها می‌بینیم.

او ادامه داد: روزنامه‌ها و رسانه‌ها مثلا صدا سیما پر شده از کلمات عجیب و غریب که در 30 - 40 سال گذشته سابقه نداشته است  و من تا به این سن وضعیتی به بدی وضعیت الان سراغ ندارم؛ به طور مثال می‌گویند «خواهشاً»، «جاناً»، «گاها»  و ... در حالی که  کلمات فارسی تنوین نمی‌گیرند. تنوین به زبان عربی تعلق داد نه به زبان فارسی.  کلمات فارسی را چطور با تنوین عربی می‌آورند، نمی‌دانم. و بسیار خطاهای دیگر... یا اشتباه دیگری که روزنامه‌ها زیا تکرار می‌کنند، مثلا در مصاحبه‌های‌شان، می‌نویسند فلانی گفت‌وگویی انجام داد!، صحبت‌هایی را انجام داد!،  «انجام دادن» فعل مناسبی برای «صحبت کردن» است؟ می‌توانند خیلی راحت بنویسند «صحبت‌هایی کرد»؛ خود همین به سهم خود تخریب زبان‌ فارسی است. یا در روزنامه‌ها می‌نویسند با این «تفاسیر» در حالی که با این«تفاصیل» درست است، کمی حرف می‌زنیم و می‌گوییم مع‌هذا با این تفاصیل یعنی با این تفصیلات نه تفاسیر؛ اما همه جا پر شده و می‌گویند با این تفاسیر. اگر کسی می‌خواهد از این‌ها درست‌ نوشتن را یاد بگیرد معلوم است به راه ترکستان خواهد رفت.

این استاد زبان و ادبیات فارسی افزود: درست‌ نوشتن مانند شعر گفتن یا هر چیز دیگری آموزشی نیست اما می‌شود نمونه‌های درستی را  معرفی کنیم. فکر می‌کنم الگویی که ما می‌توانیم برای جویندگان و علاقه‌مندان به درست‌نویسی ارائه کنیم  کتاب‌ مرحوم خانلری است. نثر او  بدون هیچ‌گونه افراط و تفریط بود یعنی این‌طور نبود که به جانب عربی‌نویسی متمایل شود و افراط کند و یا به طرف فارسی‌ سره چرخش کند؛ نثری سالم، معتدل و درست از لحاظ بنیاد دستوری و هم از لحاظ قدرت بیان داشت. یا  برخی از رمان‌ها و داستان‌های کوتاه بخصوص آثار کسانی مانند ابراهیم گلستان وجود دارند که نثر آن‌ها  شفاف، درست و راحت است و خواننده هیچ مشکلی با آن‌ها ندارد.

حمیدیان درباره عملکرد فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم گفت:  فرهنگستان کارهایی کرده ولی بنیاد کار طوری است که کارهای چندساله  فرهنگستان نمی‌تواند آن‌ها را بهبود بخشد. فرهنگستان کارهایی در زمینه زبان و دستور و روش‌های نگارش انجام داده  اما خیلی راه داریم تا بر مشکلات موجود فائق بیاییم.

او سپس درباره آسیب‌های رعایت نکردن درست‌نویسی اظهار کرد: اگر قواعد دستوری رعایت نشود آسیب است و اگر لغات و چگونگی کاربرد لغات رعایت نشود آسیب بزرگی است. ما باید ببینیم  این کار به چه کسی در دوره‌های دبیرستان و دبستان سپرده می‌شود؟ به دبیران یا معلمانی که اغلب برای نوشتن دو صفحه مطلب مانده‌اند؟ این‌ها چگونه می‌توانند برای بچه‌ها راهنمای خوبی باشند؟ متاسفانه  به این کار بها نمی‌دهیم و در حقیقت کار را به متخصصان و افراد باصلاحیت واگذار نمی‌کنیم و انتظار معجزه‌ هم داریم. آسیبی بدتر از این نیست که من الان نثرهایی را می‌خوانم که واقعا گیج می‌شوم و به درستی نمی‌فهمم نویسنده  چه می‌خواهد بگوید. اجزای دستوری را به قدری اشتباه می‌کنند که حد ندارد؛ مثلا  «را»ی نشانه مفعول  را بعد از فعل می‌آورند. این  مسئله ساده‌ای است اما همین مسأله ساده در رسانه‌ها و صدا و سیما رعایت  نمی‌شود.

این استاد دانشگاه درباره رواج واژه‌های بیگانه در زبان فارسی نیز گفت:  این مسئله چند جنبه دارد؛ جنبه سالم داد و ستد طبیعی زبان است. برای مثال در زبان فارسی سعدی و حافظ که شعر می‌گفتند بیشتر لغات آن‌ها لغات فارسی است اما قسمت مهمی از آن لغت بیگانه بود که بر حسب شرایط وارد زبان شده بودند. ما  لغات ترکی، عربی، هندی و حتی  روسی داریم.  اما جنبه مشکل‌آفرین قضیه،  افرادی هستند  که نثر را به دلخواه می‌نویسند؛ یعنی اگر تحصیلات‌شان بیشتر در زمینه علوم دینی، عربی و علوم حوزوی است به سمت زبان عربی متمایل می‌شوند و به قولی از آن طرف بوم می‌افتند.

او افزود: علاج و نجات نثر ما از آشفتگی‌ها  و امثالهم  پاک کردن  زبان از عربی نیست،  مثلا اگر سنایی، انوری،  سعدی و حافظ می‌خواستند این کار را بکنند چه اتفاقی می‌افتاد؟ درصد بزرگی از کلمات بزرگان، عربی است.  اما دیگر  این‌ واژه‌ها عربی‌ای است که فارسی شده است یا صورت این لغات فارسی شده یا معنی ‌در فارسی به کار می‌رود و یا هر دو این‌ها. این‌ها  را نمی‌توانیم بگوییم لغات بیگانه. هرکسی هم در این زمینه افراط و تفریط کرد شکست خورد. زبان عربی به دلیل ارتباط مداوم طی قرن‌ها با ما سنخیت بیشتری دارد اما  با انگلیسی و فرانسه و زبان‌های غربی ارتباط زیادی نداریم، برخی دائم کلمات خارجی به کار می‌برند؛ مثلا به جای کلمه لغو می‌گویند کنسل شد، به جای ذخیره کردن می‌گویند سیو کردن. برای چه؟  مگر ما واژگان جایگرین آن‌ها را نداریم؟  این کلمه لغو را  از زبان عربی گرفتیم و خیلی خوب است.

سعید حمیدیان با تأکید بر این‌که همه در به کار بردن واژه‌های بیگانه  افراط ندارند خاطرنشان کرد: هر پدیده‌ای که  وارد کشور می‌شود لغات جدیدی را به همراه خود می‌آورد. فرض کنید کامپیوتر، امور مربوط به اینترنت و... .  بالاخره ممکن است چند واژه فارسی بسازیم ولی اکثر آن‌ها خارجی است  و به گمان من اگر هوشیار باشیم و نثر سالم را از نثر غیرسالم تشخیص دهیم و افراط و تفریط را کنار بگذاریم خیلی صدمه نمی‌زند.  
او در ادامه متذکر شد: هر زبانی در معرض دگرگونی و داد و ستد با زبان‌های دیگر قرار دارد و به مرور زمان زبان تغییر می‌کند. طبیعی است هیچ زبانی درجا نمی‌زند، البته کم و بیش دارد.  زبان فارسی که با آن سخن می‌گوییم و می‌نویسیم همان زبانی نیست که هزار سال پیش به کار می‌بردند و دگرگون شده است. این طبیعی است برای این‌که به مرور  زمان پدیده‌هایی به کشورمان می‌آید که قبلا وجود نداشته است.

این مترجم  تأکید کرد: هیچ کسی به صورت فردی حق ندارد در زبان دست ببرد. این‌ها کار آدم باصلاحیت و استادان بزرگی است که در زمینه زبان و ادبیات از جمله درست‌ نوشتن عمری استخوان خرد کرده‌اند.  من نمی‌توانم اجازه دهم هر کسی بلند شود و به بهانه این‌که زبان باید دگرگون شود هر کاری را اعم از روا و ناروا در زبان انجام دهد. زبان یک امر اجتماعی و جمعی است. نمی‌توانم بپذیرم هرکسی بدون صلاحیت بنشیند و برای خود لغت و جمله‌بندی درست کند و چیزهایی که برای دیگران غریبه و ناشناس است درست کند و بگوید زبان تغییر می‌کند. آن  شخص در چه حدی از صلاحیت است که این صحبت‌ها را می‌کند؟

انتهای پیام



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ انتقاد از نحوه برخورد ایرانیان با زبان اینجا کلیک کنید »


پروژه‌ی نئون (Project NEON) نام زبان طراحی بعدی مایکروسافت است که در طیف وسیعی از محصولات نرم‌افزاری این شرکت، از جمله ویندوز ۱۰، استفاده خواهد شد.

مایکروسافت با عرضه‌ی ویندوز ۸، جدی‌ترین تغییر در رابط کاربری (UI) سیستم عامل و اپلیکیشن‌های خود را ایجاد کرد. در موفق بودن و استقبال کاربران از زبان طراحی مایکروسافت که مترو (Metro) نام داشت، اختلاف نظر زیادی وجود دارد؛ اما آنچه مسلم است، تاثیر شگرف فلسفه‌ی مینیمال و طراحی تخت این زبان بر طراحان دیگر شرکت‌ها است.

با عرضه‌ی ویندوز ۱۰، زبان طراحی مایکروسافت (که البته دیگر مترو نام ندارد) بار دیگر دستخوش تغییراتی شد. برای مثال، مایکروسافت دیگر مانند گذشته اصراری بر عدم استفاده از دکمه و منوی همبرگری (Hamburger Button/Menu) ندارد و حالا می‌توان این سه خط موازی افقی را در همه جای ویندوز یافت.

پروژه‌ی نئون قرار است با تمرکز ویژه بر انیمیشن‌ها (افکت‌های باز و بسته شدن پنجره و منوها) و سادگی و یکپارچگی، قابلیت شیشه‌ای ویندوز ۷ با نام Aero Glass را با افکت‌های به یادگار مانده از دوران ویندوزفون ۷ و ۸ ترکیب کند.

ویژگی شفافیت (Transparency) شیشه‌ای پنجره‌ها در ویندوز ۷ که آیرو گلس نام داشت، از جمله ویژگی‌های بصری محبوب این سیستم عامل به شمار می‌رود؛ تا جایی که درخواست بازگرداندن این ویژگی به ویندوز، با بیش از ۵۰ هزار رأی در سایت User Voice مایکروسافت، یکی از محبوب‌ترین درخواست‌ها به شمار می‌رفت. به همین جهت مایکروسافت قصد دارد این بار از افکت مشابهی با نام «اکریلیک» (Acrylic) در طراحی جدید ویندوز استفاده کند. اکریلیک در واقع شفافیت به همراه افکت بلور (Blur) در پس‌زمینه، نوار جانبی، و قسمت ناوبری اپلیکیشن‌ها است. این افکت‌ها به ترتیب «Side-Nav Acrylic»، «Background Acrylic» و «In-App Acrylic» نام دارند. در اسکرین‌شات زیر، افکت Side-Nav Acrylic را مشاهده می‌کنید.

افکت اکریلیک ویندوز

 افکت‌های اکریلیک‌ به خوبی با آنچه مایکروسافت «رابط کاربری خودآگاه» (Conscious U) و «انیمیشن‌های متصل» (Connected Animations) می‌نامد، هماهنگ هستند. در یکی از ویدئوهای داخلی مایکروسافت، طرح مفهومی این رابط کاربری در اپلیکیشن Groove به خوبی دیده می‌شود. در این ویدئو، اکریلیکِ نوار جانبی اپلیکیشن با توجه به آنچه در پس زمینه قرار دارد، تغییر می‌کند. به علاوه هنگام پخش موسیقی و جابجا کردن اپلیکیشن، تصویر هنرمند نیز اندکی جابجا می‌شود و افکت جالبی به وجود می‌آورد.

نکته‌ی جالب این است که اگر عضو برنامه‌ی Insider Preview باشید و آخرین بیلد آزمایشی ویندوز ۱۰ را داشته باشید، متوجه خواهید شد اپلیکیشن Groove Music همین حالا هم تعدادی از اِلمان‌های زبان طراحی جدید مایکروسافت و افکت «انیمیشن‌های متصل» (Connected Animations) را در خود جای داده است. برای مثال، همانطور که در تصویر متحرک زیر مشاهده می‌کنید، عکس پروفایل هنرمند هنگام اسکرول کردن کوچک‌تر می‌شود.

اپلیکیشن گروو موزیک مایکروسافت microsoft groove music

 همچنین یکی دیگر از طرح‌های مفهومی پروژه‌ی نئون را که مربوط به اپلیکیشن‌های ایمیل و تقویم Outlook است، در زیر می‌بینید. در این تصویر نوار کناری و پس زمینه‌ی تار و دیگر المان‌های زبان طراحی جدید را می‌توان مشاهده کرد.

UI جدید ویندوز ۱۰

پروژه‌ی نئون همچنین تمرکز زیادی بر تعاملات سه بعدی هولولنز دارد. اگر با کلیک روی تصویر بالا، آن را در سایز اصلی مشاهده کنید، متوجه خواهید شد حرکت دادن ماوس روی آیتم‌ها و المان‌های ویندوز، باعث ایجاد افکتی زیبا در پس‌زمینه‌ی آن‌ها می‌شود تا احساس یک تعامل طبیعی‌تر به کاربر القاء شود. اثر زیبای این افکت در تصویر متحرک زیر به خوبی نمایان است.

انیمیشن جدید ویندوز

بنا به گفته‌ی منابع داخلی و کسانی که ویدئوهای مربوط به پروژه‌ی نئون را تماشا کرده‌اند، انیمیشن‌های ویندوز در رابط کاربری جدید به شدت نرم و روان خواهند بود. البته باید در نظر داشت از طرفی تمامی این تصاویر طرح‌های مفهومی هستند و از طرف دیگر، هنوز زمان زیادی تا عرضه‌ی به‌روزرسانی بزرگ بعدی ویندوز ۱۰ باقی مانده است و در این مدت امکان تغییر هر چیزی وجود دارد.

مایکروسافت قصد دارد سنگ بنای فلسفه‌ی طراحی رابط کاربری جدید خود را با آپدیت ردستون ۳ محکم کند؛ به همین دلیل انتظار می‌رود همزمان با عرضه‌ی این بروزرسانی، اکثر اپلیکیشن‌های پیش‌فرض ویندوز با استفاده از زبان طراحی نئون بروزرسانی شوند. توسعه دهندگان ثالث نیز می‌توانند بلافاصله پس از انتشار ردستون ۳ اپلیکیشن‌های خود را بر مبنای زبان طراحی جدید بروزرسانی کنند.

انتظار می‌رود مایکروسافت بروزرسانی ردستون ۳ را اواخر سال جاری میلادی، پس از انتشار آپدیت ردستون ۲ (که با نام «آپدیت پدیدآورندگان» (Creators Update) نیز شناخته می‌شود) برای عموم کاربران عرضه کند.



برای رفتن به ادامه مطلب و مشاهده کلیپ نگاهی به پروژه‌ی نئون، زبان طراحی آینده‌ی ویندوز ۱۰ اینجا کلیک کنید »

صفحه 4 از 8« بعدی...23456...قبلی »

تبلیغات
تبلیغات
محبوب ترین کلیپ ها

    No posts liked yet.

موضوعات
کلیپ های پیشنهادی
آمار
x